numa linha reta em ambos os lados casas altas serão construidas. | Open Subtitles | في خط مستقيم، على كلا الجانبين سيرتفع منازل طويلة القامة |
A velocidade constante numa linha reta só tem um significado relativo, uma espécie de realidade relativa. | TED | السرعة الثابتة في خط مستقيم تحمل معنى نسبياً فقط، نوع من الحقيقة النسبية. |
- O quê? Não quero falar sobre isso numa linha aberta. | Open Subtitles | لا أريد التحدّث عنه على خطّ غير مؤمّن أين أنت؟ |
Hector Cruz, numa linha segura. | Open Subtitles | هيكتر كروز على خطّ آمن، رجاء. |
Tratei-a como se ela estivesse numa linha de produção de crianças, a precisarem de ser alimentadas e metidas na cama. | TED | كنت أتعامل معها مثل أنها كانت على خط التجميع من الأطفال الذين يحتاجون إلى تغذية ووضعهم على السرير. |
Estamos numa linha aberta, mas precisamos da tua ajuda. | Open Subtitles | نحنُ على خطٍ مفتوح. لكنّنا نحتاجُ مساعدتك. |
Ponha-me numa linha segura para o Comando Stargate, já. Tenho a Coronel Carter. | Open Subtitles | أريد الاتصال بخط آمن مع قيادة بوابة النجوم حالاً |
A bola seguirá numa linha reta, provavelmente em direção ao alvo desejado e o pássaro, de certeza que não. | TED | ستسير الكرة في خط مستقيم، ربما نحو الهدف المقصود، ولكن الطير لن يفعل ذلك بالتأكيد. |
Mas só será um anel perfeito se a fonte, o deflector e o olho estiverem numa linha reta perfeita. | TED | والان ، ستكون حلقة مكتملة فقط إذا كان المصدر ، ومسبب الإنحناء ، وكرة العين ، في هذه الحالة ، في خط مستقيم. |
Está a dizer-nos que, numa linha do tempo alternativa, fazemos parte de uma equipa que viaja para outros planetas e defende a Terra contra invasões alienígenas? | Open Subtitles | هل تخبرنا أنه في خط زمني بديل، نحن جزء من فريق يسافر لكواكب أخرى ويدافع عن الأرض أمام غزو الفضاء؟ |
Abrir um buraco até à superfície, se conseguir que siga numa linha recta. | Open Subtitles | سأفتح فجوة في سطح الأرض شرط أن تحلق في خط مستقيم |
Pensa numa linha reta a atravessar-te o cotovelo e o pulso. | Open Subtitles | فكروا في خط مستقيم يمر عبر المرفق والمعصم. |
O Corpo de Engenheiros do Exército contratou-nos para ajudar uns mineiros a encontrarem uma fuga numa linha de água. | Open Subtitles | فيلق الجيش الأمريكي للمهندسين استأجرت لنا لمساعدة بعض العمال sandhog تحديد موقع تسرب في خط ماء البلديات. |
Deixou-me uma mensagem a dizer que tinha surgido uma dica, mas que não estava numa linha segura e... | Open Subtitles | لقد ترك رسالة يقول فيها أنه سيصعد مع أحدهم لكنه لم يكن على خط مؤمن ثم |
- Baixo volume de utilizadores, cada um numa linha dedicada? | Open Subtitles | الحجم المتبقي منخفض كل واحد على خط منفصل ؟ |
E detectaste isso numa linha não-segura? | Open Subtitles | و هل رصدتَ ذلك على خطٍ غير آمن ؟ |
A tempestade não se comportou exactamente, como era suposto comportar-se. Ao contrário do exército Britânico, não viajou numa linha recta. | Open Subtitles | الرياح لن تأتي مثلما ينبغي عليها، عكس الجيش البريطاني فهوة لن يعبر بخط مستقيم |
Pensei que estava numa linha grátis de incentivo. | Open Subtitles | -لقد اعتقدت انني اتصلت بخط روبن تونز الساخن |