Antes de tudo, Nunca pensei... que iriam lhe contar tudo, e intentar destruir o relacionamento que tinhamos. | Open Subtitles | خصوصاً , لم أعتقد أنهم سيبعدوني إليك و يحاولون تخريب العلاقة الجيّدة التي هي بيننا |
Nunca pensei que alguém iria estabelecer uma ligação. Como descobriram? | Open Subtitles | لم أعتقد أن أحداً قد يكشف علاقتنا، كيف عرفتم؟ |
Nunca pensei que teria uma mulher por perto na hora da morte. | Open Subtitles | لم أظن أبدا أنه ستكون هناك امرأة في الجوار عندما أموت |
Ian, Nunca pensei que o Hammond te convencesse a vir aqui. | Open Subtitles | إيان , لم أتوقع من هاموند أن يقنعك بالمجئ أبدا |
Estou muito contente que aqui estejam esta noite, porque vou fazer uma coisa que Nunca pensei ter coragem para fazer. | Open Subtitles | لكني حقا سعيد بوجودكم هنا الليلة , لأنني سوف افعل ما لم اعتقد ابدا انه ستكون لدي الشجاعةلأفعله |
Nunca pensei que conseguisse. Perdi-me das pessoas com quem vinha. | Open Subtitles | لم أعتقد أننى سأنجو أضعت الجماعه التى كنت معها |
Nunca pensei que fosse... mas talvez a loucura o tenha apanhado. | Open Subtitles | لم أعتقد أبدأ أنه كان و لكن ربما الجنون ينتقل |
Bem, Nunca pensei ver chegar o dia, mas diria que está prestes a conseguir a sua carta. | Open Subtitles | لم أعتقد اني سأرى اليوم ولكني أعتقد انك على وشك ان تحصل على رخصة قيادة |
Nunca pensei que fosse uma coisa interessante, mas é. | Open Subtitles | لم أعتقد أنها ستكون مثيره للإهتمام ولكنها كذلك |
Para ser franco, malta, Nunca pensei que ia morrer assim. | Open Subtitles | لأكون صريح يـا رفاق لم أعتقد أنني سأموت هكذا. |
Ela obrigou-me a dizer-lhe, mas Nunca pensei que fosse mesmo aparecer. | Open Subtitles | لقد أجبرتني أن أخبرها لكنني لم أظن انها سوف تأتي |
Nunca pensei entrar num local assim. Ele estava tão bêbedo. | Open Subtitles | لم أظن بأني سأكون بمكان كذلك لقد سكر جداً |
Nunca pensei que seria capaz de ter outro filho. | Open Subtitles | لم أظن أنني سأسعد أبداً بإنجاب طفلاً آخر |
Acho que Nunca pensei que ser normal fosse tão difícil. | Open Subtitles | . أعتقد أنني لم أتوقع أن الطبيعي صعب جداً |
Nunca pensei que fosse tão difícil selecionar uma ama. | Open Subtitles | لم أتوقع أنه بهذه الصعوبة إختيار جليسة أطفال |
Eu Nunca pensei que cederias á noção da preciosidade da vida. | Open Subtitles | لم اعتقد أبداً أنّك كنت لتخضع لنزوة الخطر من الحياة |
Nunca pensei que pudesse gostar de ouvir este som. | Open Subtitles | لم أتخيل يوماً أنني سأَحبُّ سْماعَ ذلك الصوتِ |
Nunca pensei que veria palmeiras no meio da neve mas as crianças naquele dia divertiram-se à grande a atirar bolas de neve umas às outras. | TED | لم أفكر أبدا أنني سأرى أشجار النخيل في الجليد، ولكن الأطفال قضوا يوماً عظيماً برمي كرات الثلج على بعضهم البعض. |
Nunca pensei que isso pudesse acontecer, mas aconteceu. | Open Subtitles | لم أفكر قط أن هذا ممكن أن يحدث و لكن هذا ما حدث |
Nunca pensei que este presente de casamento ia servir para alguma coisa. | Open Subtitles | لم اتوقع ان هدية الزواج هذه قد تكون جيدة لاي شيء |
Nunca pensei poder ter pena destes filhos das mães dos bandos. | Open Subtitles | بدون ناجين على الاطلاق؟ لم اظن انني قد اشعر بالاسف |
Nunca pensei em fazer isto com tomates, mas gosto da acidez. | Open Subtitles | لم أفكر أبداً بإعدادها بواسطة حبات التوماتيلو، لكن أحب الحموضة. |
Fui sozinha. Nunca pensei que a viagem de autocarro demorasse tanto. | Open Subtitles | ذهبت بنفسي.أنا لم أفكّر بأن جولة بالحافلة تستغرق وقتا طويلا |
Nunca pensei que um preto de cadeira de rodas tinha tesão. | Open Subtitles | لم أتصور بأن زنجياً سيقوم بالأمر وهو على الكرسي المتحرك. |
Nunca pensei que eras do tipo de ter um lagarto de estimação. | Open Subtitles | لم أتوقّع قط أنّك من الأشخاص الذين يربّون سحلية كحيوانٍ أليف. |
É extraordinário. Nunca pensei que te voltaria a ver. Que fazes aqui? | Open Subtitles | هذا مدهش، لم أحسب أنّي سأراكِ ثانيةً، ما الذي جاء بكِ؟ |
É uma surpresa porque Nunca pensei que ia me sentir assim. | Open Subtitles | انها مفاجأة لإنني لم افكر ابدا اني اشعر بهذه الطريقة |