Os intérpretes também são peritos em manter a calma perante o caos. | TED | كما أن المترجمين يبدعون في حفظ رابطة جأشهم أثناء مواجهة الفوضى. |
Por acaso gostei daquele tema. Mas é o caos da minha vida. | Open Subtitles | أنا في الواقع إستمتعتُ بها كمادة تعليمية، كانت تُشكل الفوضى بحياتي |
o caos avança numa direcção e o dinheiro na outra. | Open Subtitles | الفوضى تنتقل في اتجاه و النقود في اتجاه اخر |
Todos víamos aquelas cenas: as bombas a destruir edifícios, o caos, a destruição e as pessoas a gritar e a fugir. | TED | رأينا كلنا هذه المشاهد : من قنابل تدمر المباني، فوضى عارمة، و دمار في كل مكان وأناس يركضون ويصرخون. |
Se eu não responder pelas nossas acções, é o caos. | Open Subtitles | إذا لم أكن أعتمد على تحركاتنا ستكون هناك فوضى |
Este era o caos que a velha guarda sempre temeu. | Open Subtitles | كانت هذه الفوضى التي كان يخشها الحرس القديم دائما. |
Parece que o caos é o prato do dia aqui. | Open Subtitles | ويمرون ويمرون من الواضح الفوضى تعم طوال اليوم هنا |
Archie, tenho de convencer o meu pai, para o bem dele e para o meu, que o caos e a destruição são contraproducentes. | Open Subtitles | آرتشي , يجب أن اقنع والدي من أجله و من اجلي الفوضى و الدمار تدمّر النفس لا يمكنك معالجة الألم بالألم |
Não tem nada de incomum, além da capacidade de causar o caos. | Open Subtitles | لا يوجد شيء غير طبيعي فيه سوى قدرته على إثارة الفوضى |
Malditos rebeldes! Semeiam o caos sempre que vos apetece. | Open Subtitles | ايه المتظاهر الوغد انت تفتعل الفوضى اينما تحب |
Antes, falavas sempre sobre o caos e a liberdade. | Open Subtitles | سابقا , كنت دائما تتحدث عن الفوضى والحرية |
Não há mais esperança aqui, apenas o caos e a tirania. | Open Subtitles | لم يعد هناك أمل بعد الآن فقط الفوضى أو الطغيان |
Não é possível que os presentes sejam feitos não só para trazer o caos a Sleepy Hollow. | Open Subtitles | الا يمكن ان تكون هذه الهدايا قد صممت بألا تحضر الفوضى فقط الى سليبي هوللو |
Se empurra uma coisa aqui, cria o caos onde menos espera. | Open Subtitles | تدفع شيء ما هنا يؤدي الى فوضى لم تكن تتوقعها |
Só então surge o controlo, a necessidade de formatar o caos. | Open Subtitles | حينها فقط يأتي التحكم , الحاجة لتحويل النظام إلى فوضى |
O departamento vai a caminho. Reina o caos na 105. | Open Subtitles | نؤكد لكم حالياً أن هناك فوضى حلت بالطريق 105 |
Reinava o caos. Trinta mil prisioneiros, catorze mil mortos. | Open Subtitles | فوضى كثيرة سُيطِرَ عليها، 30.000 سجين و14.000 ميّت |
Por enquanto é o caos, mas há muita gente a fazer coisas, isso é bom. | TED | سكوت أدامز: حتى الآن الأمر فوضى. ولكنه يتم بذل كثير من الجهود وهذا جيد. |
e pescamos em demasia nos oceanos. Penso que, para nós, é mais fácil fazer isso porque, quando olhamos para o oceano, não vemos o caos que estamos a provocar. | TED | وأعتقد أنه من السهل علينا القيام بهذا، لأننا حين نرى المحيط، لا نرى الخراب الذي نتسبب فيه. |
O deboche e o caos que tivemos de suportar acabará agora. | Open Subtitles | الفسوق والفوضى الذين أضطررنا أن . نتحملهم سوف ينتهوا الآن |
Acho que isso nao lhe importa. Trata-se de continuar o caos, nao de paz. | Open Subtitles | ,لا أعتقد أن هذا يهمهم هذا حول الإستمرار بالفوضى وليس السلام |
Pode empurrar um indivíduo aparentemente tranquilo para o caos mental e emocional. | Open Subtitles | ذلك يمكنه إقحام شخصيبدوسلمياً.. لفوضى عقلية وعاطفية |