ويكيبيديا

    "o erro" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الخطأ
        
    • الغلطة
        
    • الفشل
        
    • غلطه
        
    • الأخطاء
        
    • خطأ
        
    • أخطأتُ
        
    • قمت بخطأ
        
    Este é o erro que eu acho que tantos beatos... Open Subtitles هذا هو الخطأ الذى وجدته أن العديد ممن التقاه
    o erro e há a mentira a encobrir. Open Subtitles هناك الخطأ ومن ثم هناك الكذبة لتمويه الخطأ
    o erro grave aqui Cap, é pensar que sou o inimigo. Open Subtitles الغلطة القاتلة أيُها القائد . هِى إعتبارى أنى أنا العَدو
    A verdadeira doença da nossa sociedade é a resistência em confrontar o erro. TED المرض الحقيقي في مجتمعاتنا اليوم هو عدم رغبتنا في مواجهة الفشل.
    Mesmo antes de cometer o erro de dormir com a filha do patrão. Open Subtitles حتى قبل أرتكابي غلطه النوم مَع بنتِ الرئيسَ
    E sei que, qualquer que seja o erro que cometemos,... Open Subtitles و أنا أعلم أنه رغم الأخطاء التى ارتكبناها
    Unidade seis codificada. Ainda mostra o erro, meu general. Open Subtitles الشيفرة السابعة مثبتة مازالت تعرض خطأ غير محدد
    Subitamente a voz já não parecia tão benigna e quando a minha amiga insistiu que procurasse ajuda médica eu acedi, o que viria a ser o erro número dois. TED فجأة لم يعد الصوت لطيفاً، وعندما أصّرت عليّ لأذهب للرعاية الطبية، لبّيت طلبها، واللذي بدوره أثبت أنه الخطأ الثاني.
    que afeta o sistema. Embora possamos lutar pela harmonia e pelo consenso, em muitas situações, devemos considerar natural o erro e o desacordo. TED على الرغم من أننا قد نسعى لتحقيق الوئام والإجماع، في كثير من الحالات، الخطأ والاختلاف ينبغي أن يتوقع وبشكل طبيعي.
    E se não resolvemos corretamente, o erro será maior do que zero. TED واذا لم نحلها حلاً صحيحاً، سيكون الخطأ أكبر من الصفر.
    Então podemos apenas dar palpites para minimizar o erro. Esse é o tipo de coisas em que os computadores são muito bons. TED الأن سوف نخمن حتى يكون الخطأ أصغر، وهذا هو الشيء الذي تبرع فيه أجهزة الحاسوب جداً.
    o erro está aqui: é correto pensar que o progresso tecnológico aumenta a massa fixa de trabalho. TED هنا يكمن الخطأ: من الصحيح التفكير أن التقدم التكنولوجي يجعل معدل إجمالي الوظائف أكبر.
    Cometi o erro de o entregar à polícia uma vez. Open Subtitles أنا عملت الخطأ مرة منه تدوره إلى الشرطة.
    Sair contigo foi o erro mais sensual e mais burro que cometi. Open Subtitles الخروج معك كان الغلطة الاكثر اثارة وغباء التي سبق ان ارتكبتها
    Foi o erro mais sensual, burro e atraente que eu já cometi. Open Subtitles لقد كانت الغلطة الاغبى والاكثر اثارة وشهوانية التي سبق ان فعلتها
    Esse foi o erro que devo ter cometido. Open Subtitles هذه هي الغلطة التي لا بد و أنني قد فعلتها
    o erro devia ser uma força motivadora, e não uma desculpa patética para desistir. TED الفشل يجب أن يكون قوة تحفيز، وليس عذرًا بائسًا للاستسلام.
    Assim poderíamos deixar de temer o erro e deixar de viver num mundo cheio de consequências do suficientemente bom. TED ثم يمكننا التوقف عن الخوف من الفشل ونتخلص من عالم مليء بعواقب القبول بـ"جيد بما فيه الكفاية".
    Embora nunca tenha revelado onde está, uma vez cometi o erro de me gabar de ter encontrado o dispositivo numa reuniao dos Senhores do Sistema. Open Subtitles حسناً , أنا لم اكشف عن الموقع أبداً مرة واحده وقعت في غلطه تفاخرت بهذا عندما وجدت الأداة في إجتماع للوردات النظام
    Bem, o erro humano é sempre possível, mas sei que isso não aconteceu neste caso. Open Subtitles حسنٌ، الأخطاء البشريّة دوماً ممكنة لكنّي، أعرف تماماً أنّ هذا لم يحدث بهذه الحالة
    Para encontrar o bug, temos de verificar os logs, rever o código e achar o erro do programador. Open Subtitles لإيجاد العُطل ، يجب أن نبحث في سجلات المستخدم و نراجع البرمجة حتى نجد خطأ المبرمج
    Cometi o erro de entrar no laboratório dele sem avisar. - Ele estava... Open Subtitles أخطأتُ في دخول مختبره دون استئذان، كان...
    Oicam, o erro foi meu. Open Subtitles أنت تعلم كيف يبدو هذا, صحيح ؟ إستمعوا يا فتيان لقد قمت بخطأ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد