ويكيبيديا

    "o espírito" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الروح
        
    • روح
        
    • العقل
        
    • روحه
        
    • الروحُ
        
    • الرّوح
        
    • روحها
        
    • بالروح
        
    • المعنويات
        
    • والروح
        
    • وروح
        
    • للروح
        
    • بروحها
        
    • روحَها
        
    • روحُ
        
    Consegue captar o espírito empreendedor e criativo da biologia. TED إنه يجسد حقاً تلك الروح الخلاقة المنظمة للبيولوجيا.
    Moendo o espírito humano debaixo do pé do conquistador. Open Subtitles يطحن الروح والنفس البشرية تحت أقدام الغزاه الفاتحين
    Alimenta o espírito do interesse mútuo, que faz qualquer sociedade prosperar. TED إنه يُغذي روح المصلحة المشتركة التي تجعل أي مجتمع يزدهر.
    Há várias razões para duvidar que o espírito humano seja uma tábua rasa. Algumas delas provêm do senso comum. TED هناك عدد من الأسباب تدعو للشك فى أن العقل البشرى هو لوح خالي، وبعض منها يأتى من الفطرة الطبيعية.
    O estilo índio: nunca te arrependas de vencer um inimigo a menos que, tendo conquistado o corpo dele, também queiras o espírito, Open Subtitles علي الطريق الهندية: لا تشعر أبداً بالآسف عندما تضرب خصم أو عدو لك إلا إذا غزوت جسده أو أخذت روحه
    É esse o espírito! Estamos a dar um bom espectáculo! Open Subtitles هذه هي الروحُ دعنا نَريهم العرض
    Vim cá para te trazer comida, para te dizer que, enquanto caçava, vi o espírito branco. Open Subtitles أتيتُ لأُحضر لكِ الطّعام وأخبركِ أنّي رأيتُ الرّوح البيضاء أثناء صيدي.
    É esse o espírito. Eis o que quero que faça. Open Subtitles تلك هى الروح الوطنية إليكِ ما أريد أن تفعليه
    Isso deve prender o espírito mau e impedi-lo de fazer mais mal. Open Subtitles من المفترض أنه يربط الروح السيئة ويمنعه من عمل أذى أكثر
    - É esse o espírito. Os nossos caminhos vão cruzar-se. Open Subtitles هيا دى الروح أنا متأكد اننا هنتقابل بعد فترة
    Mas mesmo esta disciplina rígida não quebrou o espírito de Espártaco. TED لكن حتى الانضباط القاسي لم يتمكن من كسر روح سبارتاكوس.
    Também são conhecidos por recriarem o espírito da época. TED إنهم أيضا مشهورون، تعرفون، بالخروج عن روح العصر.
    Quando o espírito Santo vier até vós, recebereis poder. Open Subtitles عندما روح القدس يجيء إليك، أنت ستستلم قوّة.
    Tem a ver com preservar emoções, preservar as tradições que impediram o espírito de avançar e, claro, que o que é radical é confrontá-las. TED انها المحافظة عن المشاعر ، والحفاظ على التقاليد التي أعاقت العقل أن يمضي قدما وأعاقت بالطبع ما هو جذري لمواجهتها.
    Bem, tive muita pena em assinalar que o espírito humano viu, finalmente, o que já era visível há muito tempo. TED حسنا، أنا آسف جدا لأنّي أشير إلى أن العقل الإنسانيّ النقيّ في الواقع ، شهد في نهاية المطاف ما كان ينتظره لفترة طويلة.
    Ele continua aqui, sabes... o espírito dele espera por ti. Open Subtitles لا زال هنا، أنت تعلم روحه لا زالت تنتظرك
    Estão a cheirar isto? o espírito está por perto. o espírito precisa de um banho. Open Subtitles هل تشمانِ هذه الرائحة؟ إنَّ الروحُ قريبةً منا من الممكنِ لـ "الروح" بأن تستحم يا رجل, لا أصدقُ بأنَّ هذا فعلاً ينجح
    Eu vi quando o espírito dela foi sugado para o Grande Vazio. Open Subtitles رأيت تلك الرّوح تُمتص للقبر المٌظلم
    Por esta altura, os Antepassados já deviam ter aprisionado o espírito dela. Open Subtitles أقصد أن السالفين تعين أن يتمكنوا من حبس روحها بحلول الآن.
    Cobrei-os com o espírito Santo, para que nasçam de novo na Vossa Igreja, e que se tornem herdeiros do Vosso Glorioso Reino. Open Subtitles أمسحيهم بالروح القدس و التى يمكن أن تولد ثانية فى كنيستك المقدسه و الذين يمكن أن يحضروا فى مملكتك الخالده
    Eleva o espírito e ajuda a passar o tempo, não acha? Open Subtitles يرفعُ المعنويات ويساعدُ على إمضاء الوقت، ألا تَعتقدين هذا؟
    Ao ficar concentrado num local, Jonas interiorizou a alma e o espírito humano de sacrifício subjacente a esta comunidade. TED بالإنتظار والتركيز في مكان واحد، نفذ جوناس داخل النفس والروح الإنسانية الكامنة في هذا المجتمع.
    Então, a alma e o espírito entram em conflito... para controlar o corpo. Open Subtitles في هذه الحالة , هي روح وروح القتال لقهر الجسد.
    O que é absurdo é ter uma união de almas sem primeiro purificar o espírito. Open Subtitles ماهو سخيف هو إتحاد أرواح من دون أولا تنقية للروح
    Quer dizer, podia literalmente sentir o espírito dela dentro do quarto. Open Subtitles أَعْني، أنا يُمْكِنُ أَنْ أَشْعرَ بروحها في الغرفةِ.
    Sou o espírito deste lugar e de todos os lugares que trazem desespero ao coração dos homens. Open Subtitles إنّي روحُ هذا المكان. وكلّ الأماكن التي تجلب القنوط إلى قلوب الرجال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد