ويكيبيديا

    "o nível" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مستوى
        
    • المستوى
        
    • المرحلة
        
    • مستوي
        
    • مستويات
        
    • ومستوى
        
    • لمستوى
        
    • درجة الصداقة
        
    • نسبة السكر
        
    Escolheram a Turquia e o México para montar as indústrias têxteis, porque o nível de escolaridade estava entre 25 e 30%. TED فلقد اختاروا المكسيك وتركيا عوضاً عن ذلك لنصب مصانع القماش لأن مستوى تعليمهم كان حوالي 25 إلى 30 بالمئة
    CA: Essas previsões são, segundo julgo, que, em 2100, o nível dos mares terá subido uns 90 cm. TED كريس: أظن أن تلك التوقعات تقول أنه بحلول عام 2100، سيرتفع مستوى البحر إلى حوالي المتر.
    Qual era o nível de atividade na amígdala um segundo antes? TED ما هو مستوى النشاط في اللوزة الدماغية قبل ثانية واحدة؟
    E finalmente, liguem o nível mais alto de autenticação de dois fatores que vos seja mais prático. TED ونقوم أخيراً، بتفعيل المستوى الأعلى من عامل التوثيق الثنائي العامل الذي تشعرون بالراحة عند استخدامه.
    Verificando o nível 5, corredor norte, câmaras primárias e secundárias. Open Subtitles إفحص المستوى الخامس , الممر الشمالي الكاميرات الأولى والثانية
    Se o nível do mar subir, com o aquecimento global, TED إذاً، احتباس حراري، ارتفاع مستوى الماء، إنها قضية خطيرة.
    Quando esse gelo derrete, o nível do mar sobe seis metros. TED عندما يذوب ذلك الجليد، سيرتفع مستوى البحر بمقدار 6 أمتار.
    Mas o nível específico de radioactividade... é tão alto para alguém do Planeta Krypton, que esta substância é mortal. Open Subtitles جميل جدا لكن مستوى النشاط الأشعاعى المحدد عال جدا لأي شخص من كوكب كريبتون هذه المادة مميتة
    Ative o sistema de pouso, mas modifique o nível do mar. Open Subtitles شغل نظام هبوط اي ال اس لكن عدل مستوى البحر
    Este lugar tem de ter o nível de segurança mais alto. Open Subtitles هذا المكان لا بد أن له مستوى عالى من الأمن
    o nível de álcool baixou para 0, o pulso desceu 40. Open Subtitles أسفل مستوى الكحول إلى 0، نبض له هو بنسبة 40.
    À medida que o nível da água subia, começou a infiltrar-se nos outros compartimentos, que não passa do deque E. Open Subtitles الآن، بينما يرتفع مستوى الماء ويتسرّب نحو حواجز وقف التسرّب. ولسوء الحظ لم ترتفع المياه عن الطابق الخامس.
    Fecharam os aeroportos e elevaram o nível de perigo. Open Subtitles المطارات مغلقة والناس تتحدث عن رفع مستوى الانذار
    Esta manhã, o nível de alerta foi elevado para vermelho. Open Subtitles كما تعلمون, هذا الصباح تم رفع مستوى إنذارنا للأحمر
    Portanto, aquele foi o 14. E aqui está o nível 15. Open Subtitles إذا كيف كان المستوى 14 ها نحن في المستوى 15.
    o nível de álcool no sangue do Douglas estava alto. Open Subtitles دوغلاس كانت الكحول في الدم المستوى الذي كان مرتفع
    Podemos ver por cima dos seus ombros enquanto decodificam, o que não é o nível normal de acesso que eles permitem. Open Subtitles حسنا ، ذلك يتطلب منا التجسس عليهم بينما يفكون تشفيرها وهو ليس المستوى العادي لإذن الدخول الذي يسمحون به
    Portanto, esta é a combinação de nível federal, que é a maior, o nível estadual e o nível local. TED إذاً ها هو المستوى الفيدرالي مجتمعا الذي هو الأكبر على مستوى الولاية والمستوى المحلي
    o nível Um produz pessoas que fazem coisas horríveis. TED المرحلة الأولى تنتج الأشخاص الذين يفعلون أشياء فظيعة.
    o nível de vida subia, com muitas corridas e festas. Open Subtitles مستوي المعيشه كان يرتفع و الملاهي الليله كانت تزدهر
    Quando o nível dos químicos aumenta, também podem ocorrer alterações na disposição. TED عند تغير مستويات المواد الكيميائية، قد تسبب تغيّرات في المزاج أيضًا.
    O tamanho da mancha neste gráfico representa o tamanho da população. E o nível do gráfico representa o PIB per capita. TED المساحة الغير واضحة في هذا الرسم تُمثل حجم التِعداد السكانى . ومستوى الرسم يمثل الناتج المحلي الإجمالي للفرد الواحد
    Todos nós um dia alcançaremos o nível dos avatares que lemos a respeito na história. Open Subtitles كل واحد منا يوماً ما ,سيصل لمستوى التجسد.. الذي قرأنا عنه في التاريخ..
    É estupendo! Acelera o nível de intimidade. Open Subtitles إنه رائع إنه يعلي من درجة الصداقة
    Vejam o nível glicêmico. Deve ser um choque hipoglicêmico. Open Subtitles تفقدوا سكر الدم لا بد أن نسبة السكر انخفضت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد