ويكيبيديا

    "o número de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • عدد
        
    • أعداد
        
    • وعدد
        
    • بعدد
        
    • رقم
        
    • الرقم
        
    • رقمها
        
    • ورقم
        
    • عددِ
        
    • أرقام
        
    • لعدد
        
    • العدد
        
    • في الأرواح
        
    • برقم
        
    • عدداً من
        
    O resultado concreto foi que o número de crianças a trabalhar globalmente desceu para um terço nos últimos 15 anos. TED وكانت النتيجة الملموسة أن عدد الأطفال العاملين في العالم قد انخفض بمقدار الثلث في السنوات ال 15 الماضية.
    É mais ou menos o número de pessoas que estavam no meu voo de Nova Jersey para Vancouver. TED يساوي هذا العدد تقريبًا عدد الركاب الذين كانوا معي على متن الطائرة من نيوجيرسي إلى فانكوفر.
    Por exemplo, o número de pessoas que diz ter pelo menos dois amigos íntimos, está no seu mínimo histórico. TED عل ىسبيل المثال، عدد الأشخاص الذين يملكون على الأقل صديقيين مقربين هو في أدنى مستوى على الإطلاق.
    Ainda nem contei o número de viúvas e órfãos... Open Subtitles وأنا حتى لم أحسب عدد النساء واليتامى للآن
    Há muitas estratégias diferentes de procriar mas cada uma tenta maximizar o número de jovens que sobreviverá. Open Subtitles توجد خطط مختلفة للتكاثر لكن كل منها يسعى لزيادة عدد الصغار الذين يتمكنون من البقاء
    É o número de meses em que o livro foi best-seller. Open Subtitles إنه عدد أشهر السنه كتابي كان في قمه الكتب المباعه
    o número de vezes que os membros da SG-1 têm sido comprometedores, deviam ter garantido uma reconsideraçao do seu estado no planeta extraterrestre. Open Subtitles عدد المرات التي أعضاء اس جي 1 يثيرون فيها الأخطار ينبغي أن تكون مبررة على الأقل بإعادة النظر في رحلاتهم الخارجية
    Há uma equação obtida para estimar o número de outras civilizações avançadas. Open Subtitles ..هناك معادلة حسابية وضعت لتقدير عدد الحضارات المتقدمة المحتملة في الكون
    Para fazer uma comparação, o número de pessoas que morrem de acidentes de carro é cerca de 3.500. Open Subtitles و لِوضع هذا ضمن منظور ما عدد اﻷناس الذين قَضوا بسبب حوادث الدراجات الناريّة حوالي 3,500.
    Nesta cidade que se estende ao longo de cem quilómetros, o número de carros é quase equivalente ao número de habitantes. Open Subtitles في هذه المدينة التي تمتد على مساحة مئة ألف كيلو متر مربع عدد السيارات الموجودة فيها يزاهي عدد سكانها
    Este limitado Zhukov reduz o número de tropas no Extremo Oriente. Open Subtitles مكن هذا جوكوف من تقليل عدد قواته فى الشرق الاقصى
    o número de variáveis da sua tese é incompreensível. Open Subtitles عدد المتغيرات أصبحت صلبه منهجك أصبح مذهل جدا
    Com o número de chamadas que têm recebido, Estão assoberbados. Open Subtitles مع عدد المكالمات التي تلقوها فقد قل عددهم بالفعل
    É o número de moradas que teve na última década. Open Subtitles إنّه عدد الفساتين التي اشتريتِها في السنواتِ العشرةِ الأخيرة.
    Não é o número de homens, Majestade, é o tipo de homens. Open Subtitles ليس الفكرة في عدد الرجال بل الفكرة في نوعيتهم صاحب الجلالة
    Achei que podia precisar de alguma ajuda, dado o número de pessoas que podem ser o criminoso. Open Subtitles ظننت أنه بأمكانك استخدام بعض المساعدة بالنظر إلى عدد الناس يمكن أن يكون الجاني معهم
    Alguém redireccionou o míssil para reduzir o número de vítimas. Open Subtitles ثمّة أحد غيّر مسار الصاروخ للخروج بأقل عدد ضحايا.
    Nos Estados Unidos, o número de abelhas tem vindo a diminuir desde a II Guerra Mundial. TED في الواقع، أعداد النحل في تراجع بالولايات المتحدة منذ الحرب العالمية الثانية.
    Teme-se que o número de mortos possa chegar aos 200.000. Open Subtitles وعدد الموتى المُرعب قد يصل الآن إلى 200 ألف.
    Posso dizer-vos que os dados sobre o número de crianças por mulher são surpreendentemente bons em todos os países. TED أستطيع أن أقول لكم أن البيانات المتعلقة بعدد الأطفال لكل امرأة جيدة بشكل مدهش في جميع البلدان.
    Rockville não está a investigar o crime. Quer o número de telefone? Open Subtitles روكفيل لا تحقق في هذه الجرائم هل تريد رقم الهاتف ؟
    O terceiro número é o doze: É o número de cidades no mundo que tinham um milhão de pessoas ou mais quando a minha avó nasceu. TED الرقم الثالث هو 12: هذا عدد المدن في العالم التي كان فيها مليون إنسان أو أكثر عندما ولدت جدتي.
    Devias saber o número de cor. Nem sequer o programaste? Open Subtitles يجب أن تعرفي رقمها لم ليس محفوظا على ذاكرة الهاتف ؟
    e o número de telefone no contrato nunca esteve em serviço. Open Subtitles ورقم التليفون الموجود فى العقد لم يكن موجود فى الخدمة
    Não há confirmação do número de sobreviventes, mas sabemos que a aeronave estava superlotada, elevando ao máximo o número de passageiros. Open Subtitles ليس هناك تأكيد على عددِ الباقون على قيد الحياةِ لَكنَّنا نَعْرفُ بأنّ الطائرةَ تحمل عددِ هائلِ مِنْ المسافرين على متنها
    Mas pode ajudar-nos a aumentar o número de escolhas positivas que fazemos. TED لكن يمكنها مساعدتنا في زيادة أرقام القرارات الإيجابية التي نقوم باتخاذها.
    O recorde para o número de modificações que podemos fazer numa célula era cinco. TED كان الرقم القياسي لعدد التعديلات المسموح بها في خلية معينة هو خمسة.
    o número de mortes resultantes do atentado do 1.º de Maio ascendeu a 920. Open Subtitles ارتفعت الخسائر في الأرواح كنتيجة لعيد العمال إلى 920
    Basta marcar o número de destino, fazer uma pausa antes do último dígito, soprar a harmónica para o telefone, e marcar o último dígito. Open Subtitles عليك أن تتصل برقم الهدف ثم تتوقف قبل الرقم الأخير ثم تنفخ الهارمونيكا في الهاتف
    Hub, conseguiram tirar parcialmente o número de identificação da carrinha. Open Subtitles يا هاب لقد استطاعوا أن يجمعوا عدداً من أرقام الشاحنة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد