ويكيبيديا

    "o pai e" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • وأبي
        
    • أبي و
        
    • والده و
        
    • و أبي
        
    • ابي و
        
    • الأب و
        
    • أب و
        
    • أبى و
        
    • ابى و
        
    • الأب والأم
        
    • والدها و
        
    Lembras-te quando o pai e eu ensaiávamos na praia? Open Subtitles هل تتذكرين عندما كنا أنا وأبي نتدرب على الشاطئ ؟
    E não deixo de pensar na mãe... e em como, desde que ela morreu, tu, o pai e eu... não sermos muito normais. Open Subtitles وأستمر بالتفكير في أمي منذ ماتت كيف أنا وأنت وأبي تعرفي
    Ela tem de falar com o pai e fazer o questionário. Open Subtitles يجب أن تتكلم مع أبي و يجب أن تخضع للاستطلاع
    Então vai ser só eu, o pai e o Harvey. Open Subtitles إذاً أنا و أبي و هارفي فقط من سيذهب
    o pai e dois tios... trabalham pro governo, amãe tocaharpa... o avô eramissionário naÁfricaEquatorial. Open Subtitles والده و إثنان من أعمامه يعملون للحكومة .. والدته عازفة قيثار، و جدّه كان مُنصّراً. في أفريقيا الإستوائيّة الفرنسية.
    Como é que alguém vai saber o quão ridícula e divertida és se passas o tempo todo com o pai e a mãe? Open Subtitles كيف يعرف أي أحد كم أنت مضحكة إن كنت تتسكعين مع أمي و أبي
    Quando o pai e a mãe fizerem 40 anos de casados, fazes tu o discurso. Open Subtitles في أمي وأبي في الذكرى ال40، أنت واحد يعطي الكلام.
    A minha mãe e a minha tia diziam que o pai e eu eramos parecídos nessa parte. Open Subtitles أمي وعمتي راتشيل قالا أنني أنا وأبي أحببنا تلك الطريقة في صنع الأشياء كثيراً
    Se o pai e a mãe ainda estivessem vivos... Open Subtitles لو كانت أمي وأبي لا يزالان على قيد الحياة.
    Eu ouvi o pai e o Dan a conversar. Ele ouviu-nos a discutir pelo telefone. Open Subtitles لقد سمعت دان وأبي يتحدثان عندما كنا نتناقش في الهاتف
    o pai e a Mãe não estão em casa e eu não sei onde fica o hospital! Open Subtitles وأمي وأبي ليسا في المنزل ولا أعرف مكان المستشفى
    Eu digo que temos que ir para Napa ver Annie e o pai... e arranjar isto tudo. Open Subtitles أنه مقزز جدا لذا أقول أننا نذهب إلى نابا لكي نرى أبي و آني و نحل هذا الموضوع
    o pai e a mãe nem sempre estiveram casados. Open Subtitles إذن كان هنالك وقت لم يكن أبي و أمي متزوجان فيه
    Porque toda a gente continua a dizer que o pai e mãe estão no céu e que eles olham sempre cá para baixo. Open Subtitles لأن الجميع يقولون دائماً أن أبي و أمي ذهبوا إلى الجنة و ينظرون إلينا بإشفاق
    o pai e a mãe deram-mo porque ele dizia sempre a verdade. Open Subtitles أبي و أمي أحضراه لي لأنه يقول الحقيقة دائماً
    O meu pai derramou sangue por Roma, tal como o pai e o avô dele. Open Subtitles سفك والدي دماءً لأجل روما كما فعل والده و والد والده
    Depois de mais 15 minutos de discussão entre o pai e o tio, era altura de conhecer o novo patrão. Open Subtitles و بعد ان تجادل ابي و عمي لـ 15 دقيقه اخره جاء الوقت لان نلتقي بمديرنا الجديد اسمه مولي
    Provavelmente ela não cresceu com o pai, e agora está virando essa raiva contra os que deixam as famílias. Open Subtitles غالبا لم تنشأ مع صورة عن الأب و هي تحول ذلك الغضب الى الزبائن الذين يهجرون عائلاتهم
    Cyril, entende que pode ter que falar com a mãe, o pai e a esposa do homem ao que matou? Open Subtitles سيريل، أنتَ تَفهَم أنكَ رُبما ستَتَحدَّث معَ أُم و أب و زوجَة الرجُل الذي قَتَلتَه؟
    Por que não liga também para o pai e para o Caleb? Open Subtitles في الحقيقة ، لماذا لا تستدعى أبى و (كاليب) أيضاً ؟
    o pai e a sua nova noiva devem estar a chegar. Open Subtitles سيأتى ابى و زوجته فى أى وقت
    Portanto, se o pai e a mãe estavam a dormir, e a rapariga estava morta, quem andava a ligar e a desligar o router? Open Subtitles اذا كان الأب والأم نائمين والطفلة كانت ميته من كان يطفئ ويشغل الراوتر؟
    Por isso, se conseguirmos encontrar o pai e trazê-lo de volta, talvez consigamos convencê-la de que ainda é importante para ele. Open Subtitles . لذا ربما ان تمكنا من إيجاد والدها . و إرجاعه لها , ربما يمكننا اقناعها . بأنها لا تزال مهمة له

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد