o povo egípcio e muitos outros árabes que mudaram e estão em transição, têm grandes expectativas relativamente ao governo. | TED | الشعب المصري، والعديد من العرب الآخرين الذين ثاروا والذين في وضع انتقالي لديهم توقعات عالية جدا للحكومة. |
o povo está irritado pelo suborno e os 40.000 carros... mas isso é apenas enrolação perto dessa perda de tempo. | Open Subtitles | الشعب منزعج من الرشاوي و 40 ألف سيارة، وما شابه لكن ذلك شيء لا يذكر أمام إهدار الوقت |
Pelos crimes contra o povo do Vietname, condeno-o à morte. | Open Subtitles | لأجل الجرائم المرتكبة ضد شعب فيتنام أحكم عليك بالاعدام |
É ótimo para o povo que não podem cozinhar. | Open Subtitles | انه امر عظيم للشعب الذين لا يستطيعون كوك |
És a rainha que o povo ânsiava,... e por ti, eles lutaram ferozmente. | Open Subtitles | أنت الملكة التى يشتاق شعبنا لها0 ومن أجلك, قاتلوا بشجاعة0 |
Então irás liderar o povo contra esses escorpiões? | Open Subtitles | أبت إذن فإنك سوف تقود شعبك ضد هذه العقارب |
O relatório conclui que o povo americano, quer alguém que exprima com clareza toda a raiva que sente. | Open Subtitles | لذا يلخص فكرة التقرير إلى أن الشعب الأمريكي يريد شخصاً يقوم بالتعبير عن حالة الغضب لهم |
Lê-se, "Nós somos o povo." Para mim, há uma diferença. | Open Subtitles | والذى يقرا نحن الشعب. حسنا اعتقد ان هناك اختلاف. |
Estas pessoas foram testemunhas de alguns crimes de guerra cometidos pelo Coronel Braddock contra o povo do Vietname. | Open Subtitles | هؤلاء الناس هم شهود عيان على بعض جرائم الحرب التي ارتكبها الكولونيل برادوك ضد الشعب الفيتنامي |
Destas pedras vem a tinta que nos torna o povo Invisível. | Open Subtitles | من هذه الحجارة تأتي الطلاء الذي يجعلنا الشعب غير مرئية. |
Enquanto isso, o povo de Krakozhia sofre as consequências. | Open Subtitles | فى الوقت نفسه، يعانى شعب قراقوزيا من النتائج |
Quando o povo de Changshan pensasse em Zilong, também pensasse em Pingan... | Open Subtitles | عندما شعب شانج شان يفكرون في زيلونج يفكرون أيضاً في بنجان |
Os impostos ajudam a proteger o povo desta terra. | Open Subtitles | هذه الضرائب تساعد في حماية شعب هذه الأرض |
Sem ele não teria os meus dois filhos maravilhosos, e não saberia ser mãe para ambos e para o povo Americano. | Open Subtitles | لم أكن لأملك طفلين جميلين لو لم يكونوا لأجله. ولم أكن لأعلم كيف أكون أما لكلاهما و للشعب الأمريكي. |
Eu estou a falar de dever cívico. Responsabilidades que temos para com o povo. | Open Subtitles | أنا أتكلم عن الواجب الوطنى ومسؤلياتنا التى ندين بها للشعب |
Houve grandes festejos, o povo mal podia acreditar que tipos russos vulgares haviam conseguido isto. | Open Subtitles | كان إحتفالاً عظيماً شعبنا صدقّه بصعوبه أولئك الفتيان الروس العاديين فعلوا ذلك |
Eu sei que somos o povo escolhido... mas, de vez em quando, não daria para escolher um outro? | Open Subtitles | أعرف أعرف نحن شعبك المُختار لكن مرة واحدة على الأقل ألا يمكنك اختيار شخص آخر؟ |
Pode odiar este sítio se quiser, mas não castigue o povo. | Open Subtitles | أكره هذا المكان إذا كنت ترغب، ولكن لا تعاقب شعبها. |
Em 1493, a aviação Aliada invadiu o espaço aéreo da Alemanha nazi, deitando dezenas de milhares de panfletos sobre o povo lá em baixo. | TED | في عام 1943 انقضّت طائرة التحالف على ألمانيا النازية ممطرة عشرات الآلاف من المنشورات على الناس تحتها. |
Estas inovações tornaram-no imparável e, em 1206, conseguira unir o povo das tendas de feltro e tornou-se o Gengis Khan. | TED | هذه التصرفات جعلته غير قابل للعرقـلة، وبحلول عام 1206، كان قد وحّد الشعوب ذوي الخيام وصار جنكيز خان. |
Porque ela e o chefe de Policia querem restaurar a ordem na cidade e sabem que o povo aceita o que tu lhes pedir. | Open Subtitles | لأنها تريد بمساعدة قائد الشرطة أن تعيد النظام الى البلدة. وهيّ تعلم أن الناس لن يرفضوا لك طلبا. |
o povo adorou e venerou Vossa Majestade como nunca tinha visto. | Open Subtitles | لقد كان كلاكما رائعا والشعب يعشقك و يعبدك ياصاحب الجلالة |
Até hoje, a nação Navajo e o povo Diné e o próprio rio continuam a tentar recuperar da contaminação. | TED | اليوم، أمة النافاهو وشعب دينيه والنهر نفسه لا يزالون يتعافون من هذا التلوث. |
o povo americano ainda não viu o filme feito por Zapruder; | Open Subtitles | و الرأي العام الأميركي حتى الآن لم يشاهد فيلم ذابرودير لماذا ؟ |
Não somos dignos, mas o país sangra, o povo sofre. | Open Subtitles | نحن لسنا اهلا لذلك لكن الأراضي دامية, و الناس تعاني |
o povo dele morre de fome enquanto se banqueteia. | Open Subtitles | شعبه يتضوّر جوعاً فيما يجلس هو إلى المآدب |
o povo dele são os pastores e o da Amber são os criadores de gado? | Open Subtitles | هل قومه رعاة غنم بينما قومُ آمبر رعاةُ بقر؟ |