"o povo" - Traduction Portugais en Arabe

    • الشعب
        
    • شعب
        
    • للشعب
        
    • شعبنا
        
    • شعبك
        
    • شعبها
        
    • على الناس
        
    • الشعوب
        
    • أن الناس
        
    • والشعب
        
    • وشعب
        
    • و الرأي العام
        
    • و الناس
        
    • شعبه
        
    • قومه
        
    o povo egípcio e muitos outros árabes que mudaram e estão em transição, têm grandes expectativas relativamente ao governo. TED الشعب المصري، والعديد من العرب الآخرين الذين ثاروا والذين في وضع انتقالي لديهم توقعات عالية جدا للحكومة.
    o povo está irritado pelo suborno e os 40.000 carros... mas isso é apenas enrolação perto dessa perda de tempo. Open Subtitles الشعب منزعج من الرشاوي و 40 ألف سيارة، وما شابه لكن ذلك شيء لا يذكر أمام إهدار الوقت
    Pelos crimes contra o povo do Vietname, condeno-o à morte. Open Subtitles لأجل الجرائم المرتكبة ضد شعب فيتنام أحكم عليك بالاعدام
    É ótimo para o povo que não podem cozinhar. Open Subtitles انه امر عظيم للشعب الذين لا يستطيعون كوك
    És a rainha que o povo ânsiava,... e por ti, eles lutaram ferozmente. Open Subtitles أنت الملكة التى يشتاق شعبنا لها0 ومن أجلك, قاتلوا بشجاعة0
    Então irás liderar o povo contra esses escorpiões? Open Subtitles أبت إذن فإنك سوف تقود شعبك ضد هذه العقارب
    O relatório conclui que o povo americano, quer alguém que exprima com clareza toda a raiva que sente. Open Subtitles لذا يلخص فكرة التقرير إلى أن الشعب الأمريكي يريد شخصاً يقوم بالتعبير عن حالة الغضب لهم
    Lê-se, "Nós somos o povo." Para mim, há uma diferença. Open Subtitles والذى يقرا نحن الشعب. حسنا اعتقد ان هناك اختلاف.
    Estas pessoas foram testemunhas de alguns crimes de guerra cometidos pelo Coronel Braddock contra o povo do Vietname. Open Subtitles هؤلاء الناس هم شهود عيان على بعض جرائم الحرب التي ارتكبها الكولونيل برادوك ضد الشعب الفيتنامي
    Destas pedras vem a tinta que nos torna o povo Invisível. Open Subtitles من هذه الحجارة تأتي الطلاء الذي يجعلنا الشعب غير مرئية.
    Enquanto isso, o povo de Krakozhia sofre as consequências. Open Subtitles فى الوقت نفسه، يعانى شعب قراقوزيا من النتائج
    Quando o povo de Changshan pensasse em Zilong, também pensasse em Pingan... Open Subtitles عندما شعب شانج شان يفكرون في زيلونج يفكرون أيضاً في بنجان
    Os impostos ajudam a proteger o povo desta terra. Open Subtitles هذه الضرائب تساعد في حماية شعب هذه الأرض
    Sem ele não teria os meus dois filhos maravilhosos, e não saberia ser mãe para ambos e para o povo Americano. Open Subtitles لم أكن لأملك طفلين جميلين لو لم يكونوا لأجله. ولم أكن لأعلم كيف أكون أما لكلاهما و للشعب الأمريكي.
    Eu estou a falar de dever cívico. Responsabilidades que temos para com o povo. Open Subtitles أنا أتكلم عن الواجب الوطنى ومسؤلياتنا التى ندين بها للشعب
    Houve grandes festejos, o povo mal podia acreditar que tipos russos vulgares haviam conseguido isto. Open Subtitles كان إحتفالاً عظيماً شعبنا صدقّه بصعوبه أولئك الفتيان الروس العاديين فعلوا ذلك
    Eu sei que somos o povo escolhido... mas, de vez em quando, não daria para escolher um outro? Open Subtitles أعرف أعرف نحن شعبك المُختار لكن مرة واحدة على الأقل ألا يمكنك اختيار شخص آخر؟
    Pode odiar este sítio se quiser, mas não castigue o povo. Open Subtitles أكره هذا المكان إذا كنت ترغب، ولكن لا تعاقب شعبها.
    Em 1493, a aviação Aliada invadiu o espaço aéreo da Alemanha nazi, deitando dezenas de milhares de panfletos sobre o povo lá em baixo. TED في عام 1943 انقضّت طائرة التحالف على ألمانيا النازية ممطرة عشرات الآلاف من المنشورات على الناس تحتها.
    Estas inovações tornaram-no imparável e, em 1206, conseguira unir o povo das tendas de feltro e tornou-se o Gengis Khan. TED هذه التصرفات جعلته غير قابل للعرقـلة، وبحلول عام 1206، كان قد وحّد الشعوب ذوي الخيام وصار جنكيز خان.
    Porque ela e o chefe de Policia querem restaurar a ordem na cidade e sabem que o povo aceita o que tu lhes pedir. Open Subtitles لأنها تريد بمساعدة قائد الشرطة أن تعيد النظام الى البلدة. وهيّ تعلم أن الناس لن يرفضوا لك طلبا.
    o povo adorou e venerou Vossa Majestade como nunca tinha visto. Open Subtitles لقد كان كلاكما رائعا والشعب يعشقك و يعبدك ياصاحب الجلالة
    Até hoje, a nação Navajo e o povo Diné e o próprio rio continuam a tentar recuperar da contaminação. TED اليوم، أمة النافاهو وشعب دينيه والنهر نفسه لا يزالون يتعافون من هذا التلوث.
    o povo americano ainda não viu o filme feito por Zapruder; Open Subtitles و الرأي العام الأميركي حتى الآن لم يشاهد فيلم ذابرودير لماذا ؟
    Não somos dignos, mas o país sangra, o povo sofre. Open Subtitles نحن لسنا اهلا لذلك لكن الأراضي دامية, و الناس تعاني
    o povo dele morre de fome enquanto se banqueteia. Open Subtitles شعبه يتضوّر جوعاً فيما يجلس هو إلى المآدب
    o povo dele são os pastores e o da Amber são os criadores de gado? Open Subtitles هل قومه رعاة غنم بينما قومُ آمبر رعاةُ بقر؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus