Se ouviste essa cassete ou gravação, sabes o que eu disse. | Open Subtitles | لو سمعت حقاَ هذا الحوار فأنت تعرفين بالضبط ما قلت |
Pode ter sido uma série de homens, e foi o que eu disse à ginecologista. | Open Subtitles | يمكن أن يكون أي عدد من اللاعبين، وهو ما قلت لي الطبيب النسائي. |
o que eu disse sobre ter que sair, e puxar este barco velho... foi uma piada. | Open Subtitles | ماقلته حول الحاجة الي الخروج من هنا وحمل هذا القارب القديم كانت مجرد نكته. |
- Vamos a polícia. - Foi o que eu disse. | Open Subtitles | .نحن ذاهبون الى الشرطة - .هذا ماقلته انا - |
o que eu disse antes, - eu só estava... - Insegura. | Open Subtitles | ــ إسمعي , ما قلتُه سابقاً , قلتُه و أنا ــ و أنتِ تحسّين بعدم الأمان بسببي |
- Estou a procura - Gus, eu gosto de ti, agora faz o que eu disse. | Open Subtitles | سأبحث الآن جس أنا أحبك الآن أفعل ما أقوله لك |
Tenho sexo ocasional e por vezes degradante com as minhas mães substitutas mas estamos a falar contigo e não sobre mim, por isso esquece o que eu disse. | Open Subtitles | أمارس الجنس المهين مع النساء البديله لأمي ولكن نحن نتحدث عنك وليس عني اذا أنسى ما قلته للتو |
- Não. Vou-te mostrar. Taparei os teus ouvidos e tens de adivinhar o que eu disse. | Open Subtitles | سأريكِ ، سأسد اذنكِ و يجب أن تخمني ما أقول |
Não, o que eu disse na auto-estrada... Não sei o que aquilo foi, de onde veio. | Open Subtitles | كلا، ما قلته لك عند الطريق السريع، لا أدري لأي سبب كان هذا.. |
- E não consegue falar. - Foi o que eu disse. | Open Subtitles | أنت كذلك لا يمكنك الحديث هذا ما قلت للتو |
Foi o que eu disse, na esperança vã de que não quisesses repeti-lo. | Open Subtitles | هذا ما قلت على أمل ضئيل ألا تحتاجي لقوله |
Pensei que teríamos tempo para tirá-los daqui. Olhe, esqueçam o que eu disse. | Open Subtitles | إعتقدت سَيكونُ لدي وقتُ لإبْعادهم من هنا أنظر، فقط إنسى ما قلت |
percebi que era uma pergunta parva, então esqueçe o que eu disse. | Open Subtitles | بينما الكلمات تخرج من فمي أدركت أنه سؤال غبي. لذا إنس ما قلت لك. |
- É pas de bourrée, pai. - Não foi o que eu disse? | Open Subtitles | انها تدعى با دي بوري يا ابي اليس هذا ماقلته ؟ |
Sei que não acreditas em mim, mas o que eu disse era verdade. | Open Subtitles | أعلم أنكِ لاتصدقيني ولكن ماقلته كان الحقيقة |
Talvez o que eu disse ontem à noite seja verdade. | Open Subtitles | أعني.. ماقلته الليله الماضيه كان الحقيقه |
Esquece o que eu disse. Liga-lhe. Faz o telefonema. | Open Subtitles | فقط تجاهل ما قلتُه اتصل به ، اتصل به |
Apesar de tudo o que eu disse ser verdade não me torna menos mentiroso. | Open Subtitles | "رغم أنّ كلّ ما قلتُه صحيح إلّا أنّني أظلّ كاذبًا" |
Tudo o que eu disse, com o que aconteceu, vai tornar-se real. | Open Subtitles | ما أقوله هو أن كل شئ قد قُلت أنه سيحدث يتحول إلى حقيقة |
Stubbs, ouviste o que eu disse sobre o pacote? | Open Subtitles | هل سمعت ما قلته للتو بشأن الرزمة؟ |
o que eu disse. Não me importei em ajudar quando estava com falta de pessoal. | Open Subtitles | ما أقول لا يزعجني المساعدة عند نفاد الموظفين. |
Conte à Mademoiselle Cole tudo o que eu disse, que também o Hastings poderia ter feito o que a irmã dela fez, se não houvesse um atento Poirot para impedi-lo. | Open Subtitles | اخبر الأنسة كول كل ما قلته لك بأنك انت ايضا كان يمكن ان تفعل مثلما فعلت أختها طالما لن يوجد بوارو هناك لكى يمنعك |
Foi exactamente o que eu disse. Então, por que não estão os alienígenas de camuflado? | Open Subtitles | هذا ما كنت أقوله بالضبط، لماذا لا تقوم المخلوقات الفضائية بالتمويه كذلك؟ |
Ia fazer isso de qualquer forma e terias ouvido e ias perguntar-lhe o que eu tinha dito, descobrias o que eu disse à mesma. | Open Subtitles | لقد كنتُ سأفعل هذا بأي حال وتسمعني، وتذهب لتسألها ماذا قلتُ لتعرف ما الذي قلته بأي حال. |
o que eu disse sobre me dar ordens na frente das suas amigas? | Open Subtitles | ماذا قلت لك بشأن الحديث معي امام صديقاتكِ هكذا ؟ |
Se se levantar e disser qualquer outra coisa que não seja o que eu disse antes, ele tira a arma da lista de provas. | Open Subtitles | إذا وقفتي على المنصة ، وأخبرتي القاضي بأي شيء خلاف ما قلته أنا له أولا |
Sei que o que eu disse a noite passada pode ter... reduzido alguma confiança. | Open Subtitles | أعلم أن ما قُلته الليلة الماضية رُبما ـ قد تسبب في تآكل الثقة بيننا ـ لا |
- Foi o que eu disse! - Já chega! Estás expulso! | Open Subtitles | هذا ما قلتة - حسناً ، أنتم مطرودون - |
- Disseram que nós precisamos. - Foi o que eu disse. | Open Subtitles | لا، المواطنين أخبروانا بأحتياجهم لواحدة ذلك ما قلتهُ للتو |
Ouviu o que eu disse. Cada centavo. | Open Subtitles | سمعت ما قُلت كُلّ بنس |