Foi o que eu estava a tentar dizer, mas vocês não me deixaram falar enquanto estávamos dentro do armário! | Open Subtitles | هذا ما كنت أحاول أن أقوله لكن يا رفاق لم تدعوني اتحدث بينما كنا جميعا في الخزانه |
Tirei muitas fotografias no ano passado. Poucas pessoas sabiam o que eu estava a fazer, | TED | ولقد التقطت الكثير من الصور العام الماضي قليل من الناس من عرف ما كنت أنوي أن أفعله لكني التقطت الكثير من الصور. |
Esta foi uma ligação aos fãs ao nível de um mestre ninja, porque na realidade o que eu estava ali a dizer era: "Isto é quanto eu confio em vocês. | TED | وكان هذا اتصال بالمعجبين على مستوى محترف النينجا، لأن ما كنت حقاً أقوله هنا، أثق بكم لهذه الدرجة. |
Olhámos uma para a outra e embora eu não pudesse falar, ela sabia o que eu estava a pensar. | TED | عندها تلاقت أعيُننا، ومع أنّني لم أستطعِ الكلام، إلّا أنّها قد فهمت ما كنتُ أفكّر فيه. |
Mas mesmo ao aprender sobre segurança pública, perguntava-me se o que eu estava a fazer na rua magoava ou prejudicava a comunidade. | TED | ورغم أنني تعلمتُ عن السلامة العامة، فإنني أتساءل فيما إذا ما كنتُ أقوم به في الشارع كان يؤذي أو يضر المجتمع. |
Um dos "wrestlers" mais experientes sabia o que eu estava a passar, e foi ver como é que eu estava. | TED | علم أحد المصارعين الذين كانوا في الساحة منذ وقت طويل بما كنت أمرّ به، وأتى إليّ ليرى ما إذا كنت صامدًا. |
No início era o que eu estava a fazer e foi um pesadelo. | TED | هذا ما كنت أفعله في البداية فكان ذلك كابوسًا. |
E o que eu estava a tentar desenvolver era um meio isento de carbono, ou um ambiente isento de comida. | TED | ما كنت أحاول تحضيره هو وسيط خال من الكربون، أو بيئة خالية من الطعام. |
Basicamente o que eu estava a dizer era muito simples. | TED | وأساسا ما كنت أقوله هو في غاية البساطة. |
Era o que eu estava a pensar. De nada serve esperarmos. | Open Subtitles | حسب ما كنت افكر حالا يجب ان يكون اول شئ نفعله |
- É o que eu estava a tentar explicar. | Open Subtitles | ذلك ما كنت أحاول أن أوضحه في النافذه. |
Revelar a verdade sobre o que estavas a fazer levava a revelar a verdade sobre o que eu estava a fazer. | Open Subtitles | كشف الحقيقة حول ما كنتى تفعليه كان سيكشف الحقيقة حول ما كنت افعله أنا. |
Considerando como se sentia sobre o que eu estava a fazer. Entendi como se sentia, mas mesmo assim... | Open Subtitles | خاصاً إعطاء شعورك عن ما كنت أفعله أنا اتفهم كيف تشعر |
Achei que não tinhas percebido o que eu estava a tentar dizer. | Open Subtitles | اسمعي، عندما ذهبت بعيداً عنك من الوحدة، شعرت أنكِ لا تفهمين ما كنت أحاول قوله |
o que eu estava a dizer é que já contactei todos os aeroportos e segurança. | Open Subtitles | ما كنت أقوله أنني قد اتصلت بكل المطارات والأمن |
Isso era o que eu estava a fazer, não me digas como gerir os meus assuntos! | Open Subtitles | هذا ما كنت أفعله لا تـُملى علىَّ كيف أدير عملى |
Não, não. Calma era o que eu estava 35 minutos atrás puta é o que eu estou agora. | Open Subtitles | لا، الهدوء هو ما كنت عليه قبل 35 دقيقة، والحنق هو ما أنا عليه الآن |
Vocês viram o que eu estava a fazer... | Open Subtitles | لقد رأيتَ ما كنتُ أفعلهُ تلك الفتاة؟ |
Eu só queria tudo o que eu estava a tentar fazer era olhar para ti. | Open Subtitles | أردتُ فقط... كلّ ما كنتُ أحاول فعله... أن أراقبكِ. |
Normalmente seria... Mas sabes o que eu estava a pensar? | Open Subtitles | و زملائى, هذا هو الطبيعى لكن اتعلمين بما كنت افكر؟ |