Primeiro, libertou os nossos cinco filhos de seguir os nossos passos. Eles não sabem O que eu faço. | TED | واحد، أن حرر أطفالنا الخمسة من اتباع خطواتنا، ظلنا فهم لا يعرفون ماذا أفعل. |
Então, pus-me a pensar... no que acontecerá quando descobrir O que eu faço... e quem sou, e o que fiz? | Open Subtitles | ومن ثم فكرت ماذا سيحدث عندما يكتشف ماذا أفعل ومن أنا ، وماذا فعلت ؟ |
Sabe O que eu faço à infelicidade? | Open Subtitles | هل تعرفي ماذا افعل مع التعاسة؟ |
Correcto. Não faças O que eu faço. Esta é a minha vida, não a tua. | Open Subtitles | لا تفعل ما افعله انها حياتي و ليست حياتك |
Os lamas não podem fazer O que eu faço. | Open Subtitles | لا يستطيع الرُهبان البوذيون عمل ما أقوم به. |
Enquanto estiveres em minha casa, vais fazer O que eu faço e acreditar no que eu acredito. | Open Subtitles | طالما أنّك بمنزلي، ستفعل ما أفعل وستؤمن بمّ أؤمن |
Estás-me a perguntar o que eu... faço com os cheques que as pessoas me passam? | Open Subtitles | أنت تسأل ما الذي أفعله بشيكات الناس تلك التي يكتبونها لي ؟ |
(Mas, como me aconselham a não fazer O que eu faço habitualmente, (não vos disse que estes macacos têm linguagem. | TED | سوزان: ولكن بما أني نصحت الا أفعل ما أفعله دائما، لم أخبركم أن هذه القردة لها لغتها الخاصة. |
Sabe O que eu faço quando tenho um problema? | Open Subtitles | أتعرفين ماذا أفعل حينما تمتلكني المشاكل؟ |
Diz-me só o que fazer. Exactamente O que eu faço? O que faço agora? | Open Subtitles | أخبرني فحسب ما الذي يجب أن أفعله، ماذا أفعل الآن؟ |
O Homem sabe como eu trabalho, O que eu faço. É por isso que ele me quis. | Open Subtitles | . الرجل" يعرف كيف أعمل ، و ماذا أفعل" لهذا أختارني |
-Ele está aqui, O que eu faço? | Open Subtitles | انه على بابى.. ماذا افعل ؟ |
Por que está preocupado com O que eu faço ? | Open Subtitles | لماذا انت قلق من ماذا افعل ؟ |
Sabe O que eu faço, eu roubo dinheiro ás pessoas! | Open Subtitles | هل تعرف ما افعله حقيقة ؟ اقوم بالنصب على أناس يملكون المال |
Não é a emoção. É só um trabalho. É O que eu faço. | Open Subtitles | لاعلاقة للأمر بالتسرع انه عمل فقط ، هذا ما افعله |
Acho que ele não entende realmente O que eu faço. | Open Subtitles | أتعلم,أنا لا أعتقد أنه يفهم ما أقوم به حقا |
Representar é O que eu faço. Para mim sempre foi fácil. | Open Subtitles | التمثيل هو ما أقوم به لقد كان دائما أمراً سهلاً |
Vê só se consegues fazer O que eu faço. Experimenta só. | Open Subtitles | لاحظ فقط إذا بإمكانك فعل ما أفعل جرّبه فقط |
Sabe O que eu faço com um corte, Madison? | Open Subtitles | أتعرفين ما الذي أفعله بالجرح يا "ماديسون"؟ |
Acho que não entendeste exactamente O que eu faço. Não. | Open Subtitles | أعتقد انك ربما قد أساءت فهم ما أفعله بالضبط |
Olha, ei, darei-te mil dólares agora se poderes dizer-me O que eu faço para viver. | Open Subtitles | ألف دولار حالاً إذا استطعتَ إخباري ماذا أعمل |
Façam O que eu faço e digam o que eu digo. E cuidado para não esmurrar o vizinho. | TED | سأطلب منكم شيئاً وستقومون بالتنفيذ، فقط قوموا بما أقوم به وقولوا ما أقوله، ولكن احذروا أن تضربوا من يجاوركم، حسناً؟ |
O que eu faço se ele fizer isso em campo? | Open Subtitles | ما الذي سأفعله في حين قام بذلك في الُمعسكر ؟ |
Eu sou uma técnica de saúde, é O que eu faço e... | Open Subtitles | الناس بحاجة إلي إنني أقدم الرعاية للناس، هذا ما أجيده... |
É como O que eu faço com as minhas fotos. | Open Subtitles | نوع ما تشبه ما اقوم به بالة التصوير خاصتي |
-Adivinha O que eu faço. Quando viajo, desligo o telefone. | Open Subtitles | لو بعدت 80 ميل عن زوجتي أغلق هاتفي |
E demiti-me e, de repente, sabes O que eu faço? | Open Subtitles | هل أصبحت تعرفين ما كان عملي بعد أن استقلت؟ |
Se te sentes deprimido faz o que eu faço: escrevo algo. | Open Subtitles | لو أنك مكتئب افعل كما أفعل أنا واكتب شيئاً |