Perderás a concentração e a vida. Isso é o que eu sei. | Open Subtitles | حينها ستفقدين التركيز وتفقدين حياتكِ، هذا ما أعلمه |
Não sei. o que eu sei é que eles existem num plano diferente, o que significa que a única maneira de encontrar um... | Open Subtitles | لا أعلم ، و لكن ما أعلمه أنهم موجودين في طائرة مختلفة |
Sr. Hammond, Sinto muito, Eu disse tudo o que eu sei, senhor. | Open Subtitles | سيدي هامون .. أنا آسف لقد أخبرتك كل ما أعرف سيدي |
Mas o que eu sei é que pudemos confiar nestes tipos. | Open Subtitles | ولكن كل ما أعرفه لا يمكننا أن نثق بهؤلاء الرجال |
Tudo o que eu sei, é que estes gajos são bons, eles fazem grande volumes com muitos produtos. | Open Subtitles | ، كل ما اعرفه أن هؤلاء الرجال يعملون فى هدوء ينقلون كميات كبيرة فى هدوء تام |
o que eu sei é que alguém lhe pagou para raptar a filha do Foster e depois forçar o Embaixador a levar uma bomba através da segurança. | Open Subtitles | ما الذي أعرفه هو أن شخصٌ ما دفع له لكيّ يخطف إبنة فوستر وبعدها أجبر السفير على أن يدخل قنبلة من خلال الأمن |
Tudo o que eu sei é que eles querem ficar ricos... eu quero ficar rico, e eu sei que tu queres ficar rico. | Open Subtitles | .. كل ما أعلمه هو أنهم يريدون أن يغتنوا ,و أنا أيضاً و اعلم أنك تريد أن تغتنى أنت أيضاً |
Se há 24 horas atrás soubesse o que eu sei agora... teria feito os possíveis para impedir o ataque de hoje. | Open Subtitles | اسمع، لو كنت أعلم منذ 24 ساعة ما أعلمه الان لكنت فعلت ما في وسعي لإيقاف هجمات اليوم |
Se me matares, nunca ficarás a saber o que eu sei sobre o futuro. O teu futuro. | Open Subtitles | إن قتلتني ، فلن تعرف ما أعلمه عن المستقبل مستقبلك .. |
Eu já disse tudo o que eu sei. Eu juro. | Open Subtitles | لقد قمت بإخبارك بجميع ما أعرف ، أقسم على ذلك |
Ele tem de saber o que eu sei ou pode não ter futuro. | Open Subtitles | يحتاج مولدر لمعرفة ما أعرف أو هو لربّما عنده لا مستقبل. |
- Se tivesses fé, sabias o que eu sei. | Open Subtitles | إذا كان عندك إيمان، أنت تعرف ما أعرف. |
o que eu sei é que tenho que encontrar essa garota. | Open Subtitles | لا أعرف ، كل ما أعرفه أنني يجب أن أجد تلك الفتاة |
o que eu sei é que este Santee matou um policia, e agora têm as mãos atadas uma á outra. | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو ان هذا الرجل سانتي بالفعل قتل ضابط شرطة والآن وضع يديه على آخر |
o que eu sei é que não posso ficar em casa agora. | Open Subtitles | كل ما اعرفه اننى لا استطيع ان اكون فى البيت الآن |
Para saber o que eu sei, ele terá de dizer-me algo. | Open Subtitles | لكى يستطيع ان يكتشف ما اعرفه, فسيجب عليه ان يخبرنى بما يعرفه هو |
- Nunca irás adivinhar o que eu sei. | Open Subtitles | لن تخمّن أبداُ ما الذي أعرفه. |
o que eu sei de armas e balas, cara? - Bem, então, só... | Open Subtitles | لستُ مـُجرماً ...ماذا أعرف عن الأسلحة وهذا الهراء |
o que eu sei, é o que sentiste quando me fui embora sem te contar. | Open Subtitles | ماأعرفه هو شعورك عندما تركتك بدون أخبارك |
Sabe, você foi tão persistente sobre querer saber o que eu sei, e nunca me disse como arranjou o dinheiro para este lugar. | Open Subtitles | لقد كنتَ ملحاً لمعرفة ما أعرفه أنا ولكنك لم تخبرني أبداً كيف حصلت على المال لفتح هذه الشركة |
Estes tipos de 1980 a tentar dizer-me o que fazer quando eles não sabem o que eu sei. | Open Subtitles | كل هؤلاء 1980 شخصا الذين يخبروني بما أفعل عندما لا يعلمون ما أعلم |
Tudo o que eu posso dizer é que o que eu sei é a verdade. | Open Subtitles | كل ما استطيع ان اقوله لك ان ما اعرفه هو الحقيقة |
o que eu sei, é que sempre que jogamos acontecem coisas más. | Open Subtitles | كل ما اعلمه انه عندما نلعب هذه اللعبة تحدث اشياء سيئة |
o que eu sei é, se for à China apresentar este Show, há uma grande parte dele que tenho de deixar de fora. | Open Subtitles | وكل ما أعرفه أنني إن قمت بتقديم عرضي في الصين سيحصل لي اختناق وارتباك أثناء العرض مما سيؤدي إلى مغادرتي للمسرح |
Passa pela minha casa, esta noite... e vou contar-te tudo o que eu sei. | Open Subtitles | تعاللمنزليالليلة، سأخبرُكَ جُلَ ما أعرفهُ |
Tu não queiras saber o que eu sei. | Open Subtitles | . لاتود معرفة ما اعلم |