ويكيبيديا

    "o que podemos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ما بوسعنا
        
    • ما يمكننا
        
    • ماذا يمكن أن
        
    • ماذا يمكننا أن
        
    • ما يمكن أن
        
    • ما يمكنك
        
    • ما يُمكننا
        
    • ماذا يمكننا ان
        
    • ماذا نستطيع ان
        
    • مالذي يمكننا
        
    • ما الذي يمكننا
        
    • ما الذي نستطيع
        
    • ما بإمكاننا
        
    • ما نحن يُمْكِنُ أَنْ
        
    • بما يمكننا
        
    Estamos a fazer o que podemos, mas não temos garantias. Open Subtitles نحنُ نفعل ما بوسعنا هنا ولكن لا توجد ضماناتٌ
    Por último, quando se trata de crianças, devíamos fazer tudo o que podemos quando elas estão sob a nossa custódia, para tomarmos conta delas. TED وفي النهاية، عندما يتعلق الأمر بالأطفال؛ فعلينا بذل ما بوسعنا حال وجودهم في حضانتنا في سبيل رعايتهم.
    Quero que considereis... que saiba tudo o que podemos alcançar juntos. Open Subtitles أريد منك أن تفكري لتعرفي كل ما يمكننا انجازه معاً
    Bem, fique aí e... Bem, não sei o que podemos fazer. Open Subtitles اجلس هناك، حسن أنا لا أدري ماذا يمكن أن أفعل
    o que podemos fazer para quebrar este círculo vicioso? TED ماذا يمكننا أن نفعل لكسر هذه الحلقة المفرغة؟
    Isto é, mais ou menos, o que podemos ver em cada esquina, na Grã-Bretanha, na Europa, na América do Norte. TED لكن هذا ما يمكن أن تروه إلى حدٍ ما في كل زاوية شارع في بريطانيا وأوروبا وأمريكا الشمالية.
    Lamento, Rabino, estamos a fazer tudo o que podemos. Open Subtitles انا اسف , ايها الحاخام , نحن نبذل اقصى ما بوسعنا
    Fazemos o que podemos, mas... mas não tem muito bom aspecto. Open Subtitles إننا نبذل ما بوسعنا ولكن لا تبدو بحال جيدة
    Estamos a fazer tudo o que podemos. Open Subtitles لقد كنا ننام هناك، صدقني.. كنا نعمل كل ما بوسعنا
    Convoquei o conselho da igreja para vermos o que podemos fazer. Open Subtitles دعوت إلى اجتماع لمجلس الكنيسة لنرى ما يمكننا فعله الآن
    Tens de ficar calma. o que podemos fazer é esperar. Open Subtitles عليكِ ان تهدأي كل ما يمكننا فعله هو الانتظار
    Se os piores cenários acontecerem, o que podemos fazer para reparar os estragos, nem que seja ligeiramente, ou a quem é que podemos pedir ajuda? TED لذلك إذا حدثت أسوأ السيناريوهات، ماذا يمكن أن تفعله لإصلاح الضرر ولو بقدر قليل، أو من يمكن أن تطلب منه المساعدة؟
    Então, o que podemos fazer juntos? Open Subtitles لذا ماذا يمكن أن تعمل نحن، تَعْرفُ، سوية؟
    o que podemos fazer agora é usar a "Espada". Open Subtitles ماذا يمكننا أن نعمل حان وقت استعمال الشفرة
    É o símbolo de tudo o que somos e de tudo o que podemos ser enquanto espécie espantosamente curiosa. TED إنه رمز لكل ما نحن عليه وكل ما يمكن أن نكون عليه كمخلوقات فضولية بشكل يثير الدهشة
    E depois, o que podemos fazer é colocar isso em termos de espaço, porque muita desta informação é espacial. TED ومن ثم ما يمكنك القيام به هو وضع ذلك في الفضاء، لأن الكثير من هذه المعلومات مكانية.
    Mas o que podemos fazer é causar-lhes danos. Muitos danos. Open Subtitles لكِن ما يُمكننا عمله هوَ إلحاق خسائر فادحةٍ بِهم
    Então, o que podemos fazer? Como nos poderemos preparar e adaptar? TED اذا ماذا يمكننا ان نفعل؟ كيف يمكننا ان نجهز انفسنا ونتأقلم؟
    o que podemos fazer para te ajudar a... relaxar? Open Subtitles ماذا نستطيع ان نقدم لكِ لمساعدتك على ان تهدئى
    o que podemos nós fazer em casos como os da Chandler? TED مالذي يمكننا عمله في حالة تشبه حالة شاندرل؟
    o que podemos fazer juntos que nos traga benefícios? TED ما الذي يمكننا أن نقوم به سويا لنستفيد؟
    Com este tipo de poder, sabe o que podemos aprender? Open Subtitles مع هذا النوع من القوة، هل تعرف ما الذي نستطيع أن نتعلمه؟
    Isso é mesmo tudo o que podemos fazer nestes dias. Open Subtitles ذلك بشأن كل ما بإمكاننا فعله في هذه الأيام
    Isso é simpático da tua parte, rei, mas fazemos o que podemos. Open Subtitles ذلك لطيفُ جداً منك، ملك , لَكنَّنا نَعمَلُ ما نحن يُمْكِنُ أَنْ نَعمَلُ.
    Estas estruturas estão a organizar o modo como nós funcionamos e estão a controlar o que podemos fazer ou não. TED هذه الهياكل تقوم بتنظيم كيف نعمل وهي تتحكم بما يمكننا وما لا يمكننا فعله.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد