Só lhe dou o que precisa quando me entregar a Kate. | Open Subtitles | لدي ما تحتاجه ولن أعطيك إياه إلا إذا سلمتني كايت |
Tenho o que precisa, grande Brutus, um novo elixir que inventei. | Open Subtitles | لدي ما تحتاجه يا بروتوس العظيم أكسير جديد صنعته بنفسي |
Nós somos felizes aqui, Amy. O Virgil tem tudo o que precisa. | Open Subtitles | نحن سعداء جدا هنا يا إيمي فيرجيل لديه كل ما يحتاجه |
Talvez tudo o que precisa... é desse sentimento de compulsão. | Open Subtitles | ربما يكون لديكما ذلك الاحساس بالاضطرار هو فقط ما تحتاجينه |
Tudo o que precisa é de milho, açúcar e um pote para fervê-los. | Open Subtitles | كل ما تحتاج هو الذرة والسكر وزجاجة تضعها |
Pensa que o que precisa de aprender na vida... vem nos livros? | Open Subtitles | أتعرف ماذا تحتاج للتعلّم في الحياة000 قد تحصل على ذلك من الكتب؟ |
Escute. Tudo o que precisa é de boa comida, um bule de chá, de parar de falar e... | Open Subtitles | كل ماتحتاجه وجبة جيدة , وكوب شاي والتوقف عن الكلام و.. |
O chefe da equipa dirá o que precisa ser feito. | Open Subtitles | .. أجل، قائد الفريق سوف يطلعك على ما تحتاجه |
Muito bem, Dr. Allen. Vamos dar o que precisa. | Open Subtitles | حسناً يا دكتور آلن, سوف نعطيك ما تحتاجه |
É muita gentileza tua, mas já tem tudo o que precisa. | Open Subtitles | أنت لطيف جدا لها. ولكن لديها كل ما تحتاجه. |
Tenho o que precisa. Só lhe dou quando me entregar a Kate Warner. | Open Subtitles | لدي ما تحتاجه ولن تأخذه حتى تسلمني كايت ورنر |
Estamos a dizer que este tipo caiu 12.000 pés e basicamente tudo o que precisa é de uma apendicectomia? | Open Subtitles | نقول ان هذا الرجل الذي سقط من علىارتفاع12 ألفقدم , و كل ما يحتاجه هو استئصال الزائدة؟ |
Vejam se o Velho tem tudo o que precisa. | Open Subtitles | احرصا على أنّ يَحصل العجوز على ما يحتاجه. |
Disse que trouxesse só o que precisa para sobreviver. | Open Subtitles | ما هذا؟ لقد قلت خذى فقط ما تحتاجينه للبقاء على قيد الحياة |
Tudo o que precisa agora é um agente, um estilista e um portfólio. | Open Subtitles | كل ما تحتاجينه هو وكيل ومصمم أزياء وحقيبة |
Eu trabalho na espionagem. É tudo o que precisa saber. | Open Subtitles | أنا أعمل فى الاستخبارات هذا هو كل ما تحتاج معرفته |
Ela sabe tudo o que precisa de saber, e vai continuar assim ou aquele anel pode aparecer em algum lugar muito inconveniente. | Open Subtitles | تعرف كلّ ما تحتاج معرفتَه وسيبقى الحال هكذا وإلاّ فإنّ ذلك الخاتم قد يظهر في مكان غير ملائم |
O que é? O que se passa? o que precisa? | Open Subtitles | مالمشكلة, ماذا تحتاج,ماذا يمكن أن أحظر لك؟ |
Restaurámos-lhes a energia e agora que Jericho tem o que precisa, eles não têm qualquer intenção de cumprir a sua parte do acordo. | Open Subtitles | , لقد امددنهم بمولدات كهربائية , ولدي جيركو الان ماتحتاجه .. ليس لديها اي نية لتنفيذ وعدها من الحصة |
Acho que toda a gente pode tirar apenas o que precisa. | Open Subtitles | أنا متأكدة أن كل منكم يمكنه أن يأخذ ما يحتاج |
A maioria destes lugares, onde um houngan, um sacerdote pode encontrar o que precisa, desapareceu por completo. | Open Subtitles | أغلب المحلات مثل هذا كانت للهونجان قس, يستطيع أن يأخذ ما يريده اختفوا جميعهم الآن |
17 mísseis e um microfone. É tudo o que precisa? | Open Subtitles | لديك سبعة عشر سلاحًا نوويًا و مايكرفون ما الذي تحتاجه أكثر من ذلك؟ |
Mas de certeza que tem tudo o que precisa, minha senhora? | Open Subtitles | هل أنت متأكدة بأن لديك كل ما تحتاجين إليهِ، سيدتي؟ |
Sabe o que precisa de fazer para se redimir desse pecado. | Open Subtitles | أعتقد أنكِ تعرفين ما عليكِ فعله للتكفير عن تلك الخطيئة |
Deixe-me dar um abraço. É o que precisa, para começar. Vamos consertar isso. | Open Subtitles | دعيني اعطيكِ معانقة هذا ماتحتاجينه اولاً , سوف نصلحه |
o que precisa, impressões digitais? | Open Subtitles | ما الذي تحتاج إليه.. بصمات؟ |
- Tudo bem, o que precisa mais? | Open Subtitles | حسناً ، ما الذي تحتاجُ إليه أيضاً؟ |
Como parar o Valda se tem o que precisa para roubá-lo? | Open Subtitles | لذا هكذا نوقف Valda إذا عنده كلّ شيء يحتاج لسرقته؟ |