Tudo o que preciso é da frequência de rádio. | Open Subtitles | كل ما أحتاجه تردد الذبذبة اللاسلكية لاقتفاء أثرهما. |
Em nome da piedade, três dias é o que preciso. | Open Subtitles | أناشدك باسم الرحمة ، كل ما أحتاجه ثلاثة أيام |
Perguntei por aí e disseram-me que talvez possas arranjar-me o que preciso. | Open Subtitles | لذا فتحريت، و ظن الناس أنك من يمكنه إحضار ما أريد |
Filho, se me olhares nos olhos e disseres que não roubas-te o dinheiro, é tudo o que preciso. | Open Subtitles | بنيّ ، إن نظرت مباشرة بعيني وقلت أنك لم تأخذ مال التبرعات فذلك كل ما أريده |
Tenho tudo o que preciso aqui, não irá demorar muito. | Open Subtitles | لدي كلّ ما أحتاج هنا لن يستغرق وقت طويل. |
Na verdade, ficar com eles é justamente o que preciso agora. | Open Subtitles | في الحقيقة، قضاء الوقت معهم هو تقريباً ما أحتاجه الأن |
Mas só ela me pode dar o que preciso. | Open Subtitles | إنها الوحيدة التي يمكنها إعطائي ما أحتاجه الآن |
Tudo o que preciso é um rosto bonito para entrar. | Open Subtitles | كل ما أحتاجه وجه جميل لمساعدتي للوصول الى هناك |
Não sei porque é que põe tudo o que preciso na parte de cima. | Open Subtitles | أنا لا أعلم لماذا يضعون ما أحتاجه فى الأرفف العليا |
Tenho aqui tudo o que preciso, bebidas e drogas e nenhuns amigos. | Open Subtitles | إن لدي كل ما أحتاجه هنا الشراب و المخدرات و لا يوجد أصدقاء |
Tudo o que preciso é de um boné de castor e estarei pronto para a Páscoa. | Open Subtitles | الآن كل ما أحتاجه هو قبعة من فرو القندس لأكون مغفل عيد الفصح |
Tenente, tudo o que preciso nesta vida, é da minha família. | Open Subtitles | أيّها الملازم، كُلّ ما أريد في هذه الحياة هو عائلتي |
Se não me fornecer o que preciso, sabe o que irá acontecer. | Open Subtitles | و إن لم تعطني ما أريد فإنك تعرف ما سيحدث |
Mas o que preciso de saber é como dar cabo de alguém. | Open Subtitles | لكن ما أريد معرفته هو كيف لي أن أضرب أحدهم |
Tudo o que preciso é de uma oportunidade para me ouvires. | Open Subtitles | هذا كل ما أريده ، إمنحيني فرصة لأبرهن لكِ .. |
De ti já tenho tudo o que preciso. | Open Subtitles | لقد حصلت على كل ما أريده منك فشكراً جزيلاً |
Acho que tenho tudo o que preciso, Sra. Parker. | Open Subtitles | أعتقد بأن لدي كل ما أريده الآن سيدة باركر. |
Digam o que preciso saber, de um profissional para outro, e coloco uma bala no seu cérebro. | Open Subtitles | أخبرني كلّ ما أحتاج إلى معرفته من محترف إلى آخر وسوف أضع رصاصة في دماغك |
Eu já sei tudo o que preciso de ti. | Open Subtitles | أنا بالفعل أعرف كل ما أحتاج لمعرفته عنكي |
Sim, é tudo o que preciso. Sei o que está lá. | Open Subtitles | نعم , هذا كل ما احتاجه اعلم ماذا يوجد بالاسفل. |
Dizes-me o que preciso de saber e podes ir-te embora já. | Open Subtitles | أخبرني بما أريد معرفته و ستخرج من هنا حياً الآن |
Agora tudo o que preciso delas é que uma ajude a cortar a outra! | Open Subtitles | وكل ما أطلبه منهما الآن أن تقطع إحداهما الأخرى |
Antes de continuarmos, deixe-me ver se tenho tudo o que preciso, aqui. | Open Subtitles | قبل أن ننظر حولنا، اسمحوا لي أن تأكد لدي كل ما احتاج إلى هنا. |
Tudo o que preciso de fazer agora, é continuar a trabalhar. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي أحتاج لفعله الآن هو الإستمرار في العمل. |
o que preciso fazer para entenderes? | Open Subtitles | ما الذي علي فعله لأجعلك تفهم؟ |
Mas se não disser o que preciso, está tudo acabado. | Open Subtitles | ولكن إذا لم تخبرني ما أود معرفته فسينتهي كل هذا |
Diga-me apenas onde é, é tudo o que preciso. | Open Subtitles | اخبرني اين هي و هذا كل ما احتاجة. |
Terá um advogado assim que eu tiver o que preciso. | Open Subtitles | ستحصل على محامي بمجرد أن أحصل على ما اريد |
Só preciso que me diga o que preciso de saber... e depois só preciso que conte ao Faisal, o que quero que ele pense. | Open Subtitles | أريد أن تخبرني بما أريد معرفته وبعد ذلك اريدك ان تقول لفيصل ما اريده ان يفكر به |
o que preciso fazer? | Open Subtitles | ماذا على أن أفعل ؟ |