ويكيبيديا

    "o que teria" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ما الذي كان
        
    • مالذي كنتَ
        
    Já pensou o que teria acontecido se tivesse mantido o seu percurso. Open Subtitles هل تفكر ما الذي كان ليحصل لو بقيت على نفس المسار؟
    Continuo a pensar nesse momento, a perguntar-me o que teria acontecido se o deixasse ir avante com aquilo. Open Subtitles تلك اللحظة لا تغادر تفكيري أتسائل ما الذي كان سيحصل؟ لو تركته يحقن الولد بتلك الإبرة
    o que teria acontecido se não tivesses voltado para casa? Open Subtitles ما الذي كان سيحدث أذا لم تستطع العودة للمنزل؟
    o que teria feito, se lhe tivesse dito que a solução para os seus problemas era um homem negro mágico que vive na periferia da cidade? Open Subtitles مالذي كنتَ ستفعله لو أخبرتك بأن الحل لجميع مشاكلك كان ساحراً أسود يقطن بآخر المدينة؟
    o que teria feito? Open Subtitles مالذي كنتَ تفعلهُ؟
    Tudo bem. Mas como é que sabemos o que teria acontecido sem a ajuda? TED حسنا. كيف يمكنك معرفة ما الذي كان ليحدث لولا المساعدات؟
    Sabes o que teria sido realmente fixe? Open Subtitles أتدرين ما الذي كان من الممكن أن يكون فعلاً جميلاً ؟
    Sabe Deus o que teria acontecido se tivesse entrado naquele táxi. Open Subtitles والله وحده يعلم ما الذي كان سيحدث لو أنني استقليت تلك التاكسي
    Nunca saberei o que teria acontecido se tivesse sido chefe de turma. Open Subtitles أنا لن أعرف أبدا ما الذي كان من الممكن أن يحدث لو كنت عريف الصف
    Não sei o que teria acontecido se a responsabilidade dos animais não houvesse me forçado a fazer as coisas necessárias. Open Subtitles لا أعرف ما الذي كان سيحدث لي لو أن مسؤولية الحيوانات التي ألقيت على عاتقي لم تجبرني على فعل ما هو ضروري
    Mas o que teria acontecido se eu tivesse dito C? TED لكن ما الذي كان ليحصل لو أنني أجبت ب "س"؟
    o que teria acontecido durante o Movimento Verde Iraniano se o governo tivesse estado a monitorizar a atividade cerebral da minha família, e tivesse achado que eles simpatizavam com os protestantes? TED ما الذي كان سيحدث خلال الحركة الإيرانية الخضراء إذا كانت الحكومة تراقب نشاط دماغ عائلتي، وأيقنت أنهم متعاطفون مع المحتجّين؟
    o que teria ele a ganhar com isto? Open Subtitles ما الذي كان سيستفيده من كل هذا؟
    o que teria acontecido se não me tivesses contado isso e eu enviasse a história errada na minha candidatura para a Tisch? Open Subtitles ما الذي كان سيحدث لو لم تقولي لي هذا، وأرسلت القصّة العوجاء مع ملف ترشيحي لـ"تيش"؟
    o que teria acontecido esta noite, se eu não estivesse aqui? Open Subtitles ما الذي كان سيحدث لو لم اكن هنا؟
    Quem sabe o que teria feito depois? Open Subtitles مَن يعلم ما الذي كان سيفعله بعد ذلك؟
    E se o Pip não tivesse ido pedir ajuda, não sei o que teria acontecido. Open Subtitles و إذا لم يكن ( بيب ) قد هرع حينها للمساعدة لا أدري ما الذي كان ليحدث

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد