Sim, o sangue de homens de coragem que morreram pela liberdade. | Open Subtitles | بلى , دماء الرجال الشجعان الذين ماتوا من أجل الحرية |
É o sangue de um traidor infame, que ao ver falhadas as suas conspirações implorou ao nosso Senhor que lhe poupasse a vida. | Open Subtitles | فدم الخائن عفن جدا وهو الذي باءت جميع مكائده المتهورة بالفشل، فتوسل إلى سيدنا العظيم من أجل حياته، هذه دماء الجبناء |
Não posso juntar carne despedaçada nem repor o sangue que perdeu. | Open Subtitles | لااستطيع جمع لحم ممزق ثانية ولا استعادة الدم الذي فقده |
E o mais poderoso é o sangue de um bebé. | Open Subtitles | الدمّ الذي لَهُ القوَّةِ الكبري هو دمُّ الطفل الرضيعِ |
Para selar o acordo, mataram e beberam o sangue do nono cavaleiro. | Open Subtitles | ولأتمام التعاقد قاموا بقتل الفارس التاسع الذى رفض مشاركتهم وشربوا دمه |
Você é um rapaz esperto. o sangue dos Hawk fala mais alto. | Open Subtitles | ولد ذكي و هو دة دمّ هواك الذي يتكلم في النهاية. |
A nossa batalha não é contra a carne e o sangue mas contra os dominadores e impérios desta Era. | Open Subtitles | هو لم يكن ضد الكائنات ذات اللحم والدم بل كان ضد القوانين التي تحكم امبراطوريات هذا العصر |
Pobre rapariga! Um vampiro atacou-a e sugou-lhe o sangue. | Open Subtitles | يبدو وأنه قد هاجمها مصاص دماء ومص دمائها |
Para tirar o sangue, senão ficava muito pesado para levantar. | Open Subtitles | لكى اصفى دمائهم وإلا سيكون صعب النقل بسبب الوزن |
É o sangue de inocentes baleados por empresas gananciosas. | Open Subtitles | هذه دماء أطفال أبرياء قتلوا بأسلحة الشركات الجشعة |
Encontraram uma pedra com o sangue dele... próxima às suas pegadas. | Open Subtitles | و جدوا صخرة و اثار دماء عليها بجوار اثار اقدامه |
Foi chupar o sangue de alguém e dizer uns encantamentos. | Open Subtitles | سيمتص دماء بعض من الغرباء إستعدادا لبعض العزائم الشريرة |
É o único sítio onde poderia ter limpo o sangue. | Open Subtitles | هذا هو المكان الوحيد الذى يستطيع غسل الدم منة |
Sempre ouvi dizer que o sangue espanhol é o mais quente. | Open Subtitles | لقد كنا نسمع دائماً، أن الدم الأسباني هو أحرُّ الدماء. |
O Tim Decker, um dos guardas-nocturnos, telefonou-me quando encontrou o sangue. | Open Subtitles | تيم ديكير، أحد حرّاس أمننا، دعاني عندما إكتشف أولا الدمّ. |
O equipamento que fabrica o soro analisa o sangue e cria um antídoto genético específico para esse paciente. | Open Subtitles | الأجهزة التي صناعات يقرأ المصل الدمّ و يخلق وراثي معيّن حسب الطّلب دواء لذلك المريض المعيّن. |
Depois decidiu dar um mergulho, vejam a rapidez com que o sangue dele estava a sair pelas orelhas. | Open Subtitles | وبعد ذلك قرر أن يذهب للسباحة ، إنظر كم ستكون سرعة غليان دمه خارجاً من أذنه |
Uma promessa paga com o sangue do único filho dele, | Open Subtitles | أي دفع وعد ثمن ب دمّ إبنه المنجب الوحيد، |
No teatro, a faca não é uma faca e o sangue é apenas "ketchup". | TED | على المسرح، السكين ليس سكينا والدم هو مجرد صلصة طماطم. |
Este ácaro do tamanho da cabeça de um alfinete infesta e suga o sangue das abelhas jovens. | TED | ينقضّ هذا السوس البالغ الصغر على النحلات الصغيرة ويمص دمائها |
Queria que pensassem nisso, quando pensam nos jovens que estão em locais como o Iraque, a derramar o sangue na areia, e se interrogam: "Qual será o último pensamento deles sobre a sua terra? | TED | وأريد منكم التفكير في أنه عندما تفكر في هؤلاء الشباب والرجال والنساء والذين يعيشون في أماكن مثل العراق، يسفكون دمائهم في الرمال. واسأل نفسك ما هو فكرتهم الأخيرة عن الوطن؟ |
Acham que se combinou com os químicos da quimio e transformou o sangue dela numa toxina neurológica. | Open Subtitles | رجال المختبر يظنون أنه مجموعة من المواد الكيميائية و حوّل ذلك دمها إلى سم عصبي |
Tem dois pequenos buracos no pescoço e todo o sangue foi sugado. | Open Subtitles | لديه فتحتين صغيرتين على عنقه وقد جفَّت دمائه كلها |
Cidade ferida, coroada com o sangue das jovens assassinadas. | Open Subtitles | مدينة مُثخنة بالجراح، مُتوّجة بدماء القتلى من الفتيات. |
Derramei meu sangue e o sangue daqueles que me seguiam. | Open Subtitles | دفعت بالمقابل من دمى ودماء الذين قد تبعونى. |
Morramos no intento, se não Ihes derramarmos o sangue. | Open Subtitles | على أولئك القوط الخونة ونرى دمهم مراقًا، أو أن نموت بهذا العار |
Às vezes, são frias, outras parece que o sangue ferve. | Open Subtitles | أحياناً باردة. و أحياناً أخري أشعر بأن دمائي تغلي |
o sangue dele está na água e os tubarões estão num frenesim. | Open Subtitles | دمّه في الماء وأسماك القرش لها شهية كبيرة |