ويكيبيديا

    "o seu pai" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أبوك
        
    • والدكِ
        
    • والده
        
    • أبيك
        
    • أباك
        
    • أبوكِ
        
    • والدكَ
        
    • أباكِ
        
    • أبيكِ
        
    • أباه
        
    • ابوك
        
    • اباك
        
    • أبوه
        
    • بوالدك
        
    • ابيك
        
    Não pode entrar. O seu pai está num anúncio de campanha televisivo. Open Subtitles أنت لا تَستطيعُ الدُخُول ، أبوك يَظهرُ بالتلفزيون لأجل حملته التجارية
    Quando falámos ao telefone, disse que O seu pai era serralheiro. Open Subtitles عندما تحدثنا على الهاتف، قلتِ أنّ والدكِ كان صانع أقفال.
    O Bill decidiu... reconstruí-la à mão, tal como O seu pai. Open Subtitles بيل قرر ان ان يعيد بناءه بيده كما فعل والده
    O seu pai deve ter pagado bem para manter o silêncio deles. Open Subtitles لا بدّ أن أبيك دفع الكثير من المال لإسكات هؤلاء الناس
    Mais 5 minutos, querido, O seu pai cedo estará em casa. Open Subtitles ، خمس دقائق أخري يا حبيبي سيعود أباك للمنزل قريبا
    O Ray Sparks estava preso quando O seu pai desapareceu. Open Subtitles لقد كان راي سباركس في السجن عندما اختفى أبوك
    O seu pai é um excelente pontífice, não concorda? Open Subtitles أكثر البابوات أمتيازاً هو أبوك أليس كذالك ؟
    E O seu pai, ele procura uma verdade que já conhece. Open Subtitles و أبوك أيضاً هو يبحث عن الحقيقة هو يعلمها بالفعل
    E um deles pode saber onde está O seu pai biológico. Open Subtitles من يدري , أحدهم قد يعرف من هو والدكِ الحقيقي
    Sabe se O seu pai tem afazeres para esta noite? Open Subtitles هل تعرفين إذا كان لدى والدكِ شيئاً هذا المساء؟
    O seu pai tem um feitio complicado, não tem? Open Subtitles لدى والدكِ نوبة انفعال إلى حدٍ ما، صحيح؟
    Se calhar ameaçou parar, como fez O seu pai. Open Subtitles ربّما هدّدت بقطع المال عنه مثلما فعل والده
    Esse rapazinho precisa que O seu pai continue forte. Open Subtitles هذا الطفل الصغير يحتاج أن يكون .والده قويًا
    Ficou paralizado da cintura para baixo aos 13 anos de idade, num acidente de viação, que vitimizou O seu pai e a sua irmã. TED لقد شُلّت أعضاءه من الخصر فما أسفل منذ سنّ الثالثة عشرا في حادث سيرٍ أودى بحياة والده و أخته.
    Presumo que nunca descobrirá o que sei sobre O seu pai. Open Subtitles أعتقد بأنك لن تكتشف ما الذي أمسكه على أبيك أبداً
    Durante 23 anos, trabalhei lado a lado com O seu pai. Open Subtitles لمدة 23 عاما ، ناضلت جنبا الى جنب مع أبيك.
    O seu pai estava a tentar fazer a coisa certa. Open Subtitles أباك حاول فعل الشيء الصحيح فلماذا أنت هنا ؟
    Mas amo-te mais que tudo e sempre serei O seu pai. Open Subtitles لكنني أحبك أكثر شيء سأظل دائما أبوكِ وهذا وعد مني
    Tem de preencher alguns formulários caso queira colocar aqui O seu pai. Open Subtitles ثمّة بعض الاستئمارات لتملأها في حال كنتَ مهتمًّا بانضمام والدكَ إلينا
    O seu pai Werner servia hambúrgueres nos subúrbios de Santa Barbara. Sim, é verdade. Open Subtitles أباكِ كان موصل برجر في ضواحي سانتا باربرا
    Claro, ele não podia ser O seu pai. É demasiado nova. Open Subtitles بالتأكيد، لا يٌعقل أن يكون من قتل في الحرب هو أبيكِ فأنتِ صغيرة السن
    Eu não era O seu pai, mas fiquei feliz ao ouvi-lo dizer Baba. Eu tornei-me no pai dele a partir desse dia. Open Subtitles لست أباه لكنى سعدت جدا لسماعه يقول لى بابا أنا أصبحت أباه منذ ذلك اليوم
    Nas nossas conversas íamos fundos na masmorra... pareceu-me aparente que O seu pai, o guarda da noite calada... figura consideravelmente na sua estrutura de valores. Open Subtitles في مناقشتنا في الاسفل عند الزنزانة كان واضح لي ان ابوك انه كان الحارس الميت
    O seu pai queria para si melhor vida do que a dele. Open Subtitles لقد اراد اباك ان تكون لك حياة كريمة هذا ما اراده
    Algumas pessoas já nascem parvas... mas O seu pai deve ser ainda um parvalhão maior! Open Subtitles لربما كان أبوه فمه كبير لابد أن ابيه اكبر فم في العالم
    Já lhe disse que conheci O seu pai, Capitão? Open Subtitles هل أخبرتك أنى كنت على علاقة بوالدك أيها القائد ؟
    Se quer mesmo saber, se O seu pai quer saber, é porque quero saber o motivo. Open Subtitles حقا, لو اردت ان تعرفى, او اراد ابيك ان يعرف, لأننى اريد ان اعرف الدافع دافعها ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد