Não pode entrar. O seu pai está num anúncio de campanha televisivo. | Open Subtitles | أنت لا تَستطيعُ الدُخُول ، أبوك يَظهرُ بالتلفزيون لأجل حملته التجارية |
Quando falámos ao telefone, disse que O seu pai era serralheiro. | Open Subtitles | عندما تحدثنا على الهاتف، قلتِ أنّ والدكِ كان صانع أقفال. |
O Bill decidiu... reconstruí-la à mão, tal como O seu pai. | Open Subtitles | بيل قرر ان ان يعيد بناءه بيده كما فعل والده |
O seu pai deve ter pagado bem para manter o silêncio deles. | Open Subtitles | لا بدّ أن أبيك دفع الكثير من المال لإسكات هؤلاء الناس |
Mais 5 minutos, querido, O seu pai cedo estará em casa. | Open Subtitles | ، خمس دقائق أخري يا حبيبي سيعود أباك للمنزل قريبا |
O Ray Sparks estava preso quando O seu pai desapareceu. | Open Subtitles | لقد كان راي سباركس في السجن عندما اختفى أبوك |
O seu pai é um excelente pontífice, não concorda? | Open Subtitles | أكثر البابوات أمتيازاً هو أبوك أليس كذالك ؟ |
E O seu pai, ele procura uma verdade que já conhece. | Open Subtitles | و أبوك أيضاً هو يبحث عن الحقيقة هو يعلمها بالفعل |
E um deles pode saber onde está O seu pai biológico. | Open Subtitles | من يدري , أحدهم قد يعرف من هو والدكِ الحقيقي |
Sabe se O seu pai tem afazeres para esta noite? | Open Subtitles | هل تعرفين إذا كان لدى والدكِ شيئاً هذا المساء؟ |
O seu pai tem um feitio complicado, não tem? | Open Subtitles | لدى والدكِ نوبة انفعال إلى حدٍ ما، صحيح؟ |
Se calhar ameaçou parar, como fez O seu pai. | Open Subtitles | ربّما هدّدت بقطع المال عنه مثلما فعل والده |
Esse rapazinho precisa que O seu pai continue forte. | Open Subtitles | هذا الطفل الصغير يحتاج أن يكون .والده قويًا |
Ficou paralizado da cintura para baixo aos 13 anos de idade, num acidente de viação, que vitimizou O seu pai e a sua irmã. | TED | لقد شُلّت أعضاءه من الخصر فما أسفل منذ سنّ الثالثة عشرا في حادث سيرٍ أودى بحياة والده و أخته. |
Presumo que nunca descobrirá o que sei sobre O seu pai. | Open Subtitles | أعتقد بأنك لن تكتشف ما الذي أمسكه على أبيك أبداً |
Durante 23 anos, trabalhei lado a lado com O seu pai. | Open Subtitles | لمدة 23 عاما ، ناضلت جنبا الى جنب مع أبيك. |
O seu pai estava a tentar fazer a coisa certa. | Open Subtitles | أباك حاول فعل الشيء الصحيح فلماذا أنت هنا ؟ |
Mas amo-te mais que tudo e sempre serei O seu pai. | Open Subtitles | لكنني أحبك أكثر شيء سأظل دائما أبوكِ وهذا وعد مني |
Tem de preencher alguns formulários caso queira colocar aqui O seu pai. | Open Subtitles | ثمّة بعض الاستئمارات لتملأها في حال كنتَ مهتمًّا بانضمام والدكَ إلينا |
O seu pai Werner servia hambúrgueres nos subúrbios de Santa Barbara. Sim, é verdade. | Open Subtitles | أباكِ كان موصل برجر في ضواحي سانتا باربرا |
Claro, ele não podia ser O seu pai. É demasiado nova. | Open Subtitles | بالتأكيد، لا يٌعقل أن يكون من قتل في الحرب هو أبيكِ فأنتِ صغيرة السن |
Eu não era O seu pai, mas fiquei feliz ao ouvi-lo dizer Baba. Eu tornei-me no pai dele a partir desse dia. | Open Subtitles | لست أباه لكنى سعدت جدا لسماعه يقول لى بابا أنا أصبحت أباه منذ ذلك اليوم |
Nas nossas conversas íamos fundos na masmorra... pareceu-me aparente que O seu pai, o guarda da noite calada... figura consideravelmente na sua estrutura de valores. | Open Subtitles | في مناقشتنا في الاسفل عند الزنزانة كان واضح لي ان ابوك انه كان الحارس الميت |
O seu pai queria para si melhor vida do que a dele. | Open Subtitles | لقد اراد اباك ان تكون لك حياة كريمة هذا ما اراده |
Algumas pessoas já nascem parvas... mas O seu pai deve ser ainda um parvalhão maior! | Open Subtitles | لربما كان أبوه فمه كبير لابد أن ابيه اكبر فم في العالم |
Já lhe disse que conheci O seu pai, Capitão? | Open Subtitles | هل أخبرتك أنى كنت على علاقة بوالدك أيها القائد ؟ |
Se quer mesmo saber, se O seu pai quer saber, é porque quero saber o motivo. | Open Subtitles | حقا, لو اردت ان تعرفى, او اراد ابيك ان يعرف, لأننى اريد ان اعرف الدافع دافعها ؟ |