| o teu coração acelera! É uma aventura! O desconhecido! | Open Subtitles | سيدقَ قلبك مثل المجنونة إنَها مغامرة في المجهول |
| Sim, Harmon. Eu tenho o teu coração despedaçado aqui. | Open Subtitles | حسنا هارمون قد وصلني قلبك المحطم هنا الهي |
| Estás morto, Cabo. Senti o teu coração a parar. | Open Subtitles | أنت ميّت، أيّها العريف شعرتُ بتوقف نبضات قلبك |
| Segue o teu coração, querida. As coisas boas hão-de acontecer. | Open Subtitles | ،اتبعي قلبكِ فحسب، عزيزتي و ستسير الأمور بشكل رائع |
| E também, não vejas pela cabeça. Olha para o teu coração. | Open Subtitles | وأيضا النظرة لاتكون من خلال رأسك بل من خلال قلبك |
| Escolhi linha azul, para combinar com os teus olhos, mas devia ter escolhido preto, para combinar com o teu coração. | Open Subtitles | و انا اختار الخيوط الزرقاء لتتطابق مع لون عينيك لكن كان يجب ان أختار اللون الأسود لأطابق قلبك |
| Lembro-me da maneira como falavas de como ele abriu o teu coração. | Open Subtitles | أستطيع أن أتذكر كيف كنت تتحدثين عن كيف قام بفتح قلبك |
| Ou o cubo de gelo que devia ser o teu coração? | Open Subtitles | ام شخصيتك الحامضه؟ ام مكعبات الثلج التي تتواجد بمكان قلبك |
| Passaremos o tempo com histórias das minhas grandes aventuras, que aquecerão o teu coração e atiçarão o fogo da tua imaginação. | Open Subtitles | نحن يجب ان نضيع الوقت مع قصص من مغامراتي الكبرى التي من المؤكد ستجعل قلبك دافئ وستأجج نيران خيالك |
| Dizem que o teu coração sabe na hora certa. | Open Subtitles | يقولون أنّ قلبك سيخبرك عندما يكون الوقت مناسباً. |
| Na verdade, não sei se o teu coração é bom ou mau. | Open Subtitles | حقا، وأنا لا أعرف إذا كان قلبك هو جيدة أو سيئة. |
| o teu coração está limpo. E isso homenzinho, torna-te útil. | Open Subtitles | قلبك صفحة فارغة، وهذا أيّها الرجل الصغير يجعلك مفيداً |
| O que tens de fazer agora é seguir o teu coração. | Open Subtitles | ما عليك الآن سوى أنْ تتبع ما يمليه عليك قلبك |
| Se queres sobreviver, tens de endurecer o teu coração. | Open Subtitles | لو أنك تبتغين النجاة، عليك أن تُقسّي قلبك. |
| o teu coração está bem e essa ferida na cabeça também. | Open Subtitles | قلبك على ما يرام، وذلك هو أن الكراك على رأسك. |
| É mais fácil arrancar o teu coração e comê-lo quando és apenas um monstro na minha mente. | Open Subtitles | أسهل لي أن أقتطع قلبك من صدرك و آكله عندما تكونين مجرد وحش في مخيلتي. |
| Tudo é possível até o teu coração parar de bater. | Open Subtitles | كلّ مراد ممكن إلى أن يكفّ قلبك عن النبض. |
| Só aguentas umas doses antes que o teu coração expluda. | Open Subtitles | إنّ بإمكانكِ تجرّع الكثير منه قبل أن ينفجر قلبكِ. |
| o teu coração irá sarar, Heather, apenas precisas de lhe dar tempo. | Open Subtitles | سوف يشفى قلبكِ, هيذر, عليكي فقط ان تمهليه قليلا من الوقت |
| Não podes deixar que vejam por dentro o teu coração. | Open Subtitles | لا يمكنكَ أن تترك الناس ترى ما بداخل قلبكَ |
| Elas perguntam se alguma pode conquistar o teu coração. | Open Subtitles | يردن مني أن أسألك ان أي واحد منهن يمكن أن تفوز بقلبك |
| não te preocupes se é bom ou mau, apenas escuta o teu coração e faz o que ele diz. | Open Subtitles | ارفعها فقط واعزف عليها ولا تقلق ان كان جيداً ام سيئاً اصغي فقط لقلبك وافعل ما يقوله |
| Algo parte do teu pélvis, para o teu coração e o coração vence o pélvis. | Open Subtitles | يخالجك شعور يتوسط خاصرك ثم يشق طريقه نحو قلبك. حتى يملأ ما بين خصرك وقلبك. |
| Se houver alguma verdade escondida, é porque ele conhece o teu coração. | Open Subtitles | إذا هناك بَعْض الحقيقةِ للحَمْل منك، يَفعل ذلك لأنه يَعْرفُ قلبَكَ. |
| Sei que queres. o teu coração denuncia-te. | Open Subtitles | أعلمُ بأنّك تريدُ هذا لأن قلبُكَ دليلُكَ |
| Abre o teu coração. | Open Subtitles | أتشجّع. |
| Por isso não escondes o teu coração | Open Subtitles | لذا لا تجلسوا هكذا و تحجبوا قلوبكم |
| Volta para mim para que eu possa destruir o teu coração e corpo. | Open Subtitles | ... تعال في أثري ... وهكذا سأحطم فؤادك وجسدك |
| Roubei-te deste mundo Roubei o teu coração | Open Subtitles | سأسرق حياتك منك و نذهب يوما ما بعيدا من هنا |
| Juro que ouvi o teu coração parar de bater. | Open Subtitles | أقسم أنّي لاحظت توقّف نبضك للتوّ. |