- Anda, eu levo isto. - Obrigada. - Como estás? | Open Subtitles | ـ حسناً، هيا دعيني أخذ هذا ـ حسناً، شكراً |
Obrigada. Estou muito bem. - Estou um pouco cansada. | Open Subtitles | شكراً لك،أنا على ما يرام أنا متعبة قليلاً |
Não estou no vosso lugar há 47 anos, muito Obrigada. | Open Subtitles | لم أكن مكانك منذ 47 عاماُ, شكراً جزيلاُ لك. |
Muito Obrigada, Sr. Talby... não há melhor companhia em toda a região. | Open Subtitles | شكرا جزيلا سيد تالبي ليس هناك رفقة أفضل في المنطقة كلها |
Venham , vou mostrar-lhes a sala de estar. Oh, Obrigada. | Open Subtitles | تعالوا معى, سوف أريكم غرفة المعيشة أوه, شكرا لك |
Obrigada por nos terem convidado para estar aqui hoje. | TED | شكرًا لكم على دعوتكم لنا إلى هنا اليوم. |
- Que satisfaça a si e ao seu filho. Obrigada. | Open Subtitles | ــ قد تجلب لكي ولطفلك السعادة ــ شكراً لك |
Muito Obrigada por ter vindo. Como está a sua irmä? | Open Subtitles | ـ شكراً جزيلاً على قدومك ــ كيف حال أختك؟ |
Obrigada pela blusa. Foi muito generoso da tua parte. | Open Subtitles | شكراً على القميص لقد كان كرماً كثيراً منك |
Oi, Libby. Obrigada por meteres o meu editorial no jornal. | Open Subtitles | أهلاً ، ليبي ، شكراً لوضعكِ لمقالي في صفحتكِ |
Obrigada por me fazeres correr um risco tão estúpido, pai. | Open Subtitles | شكراً لأنك دفعتي للقيام بمخاطرة غبية كهذه يا أبي |
Obrigada por manteres o quarto dele tão bonito. Agradeço-te muito. | Open Subtitles | شكراً لإبقائكِ غرفته مُبهجة دائماً إنني أقدّر هذا تماماً |
Obrigada por tentares uma solução, mas se fores para Tulsa, vou contigo. | Open Subtitles | شكراً لمحاولتك التوصّل إلى حلّ، لكن إن ذهبت إلى تولسا، سأرافقك. |
Nós, tipo eu e o Leo, estamos ótimos, muito Obrigada. | Open Subtitles | نحن، الأسد معنى وأنا، يَعْملُ فقط غرامة. شكراً جزيلاً. |
Olha, Obrigada pela preocupação, mas acho que tenho proteção que chegue. | Open Subtitles | إنظري ، شكراً على التنبيه لكنني أعتقد أنني غطيت أسسي |
Temos que ir andando, mas Obrigada por nos mostrar as fotos. | Open Subtitles | يجب علينا الذهاب الآن ولكن شكرا على عرض الصور لنا |
- Por isso é que o comprei. - Muito Obrigada, Frasier. | Open Subtitles | ـ هذا ما كنت ارمي اليه ـ شكرا جزيلا فريزر |
Muito Obrigada por uma noite tão estimulante, Mr. Gross. | Open Subtitles | شكرا لك على هذه الأمسية الرائعة سيد جروس |
- Chegaremos antes? - Talvez. Obrigada por terem vindo. | Open Subtitles | أيمكناا هزيمته أنا أعمل على هذا شكرا لمروركم |
AM: Obrigada, deputado. Muito Obrigada por se juntar a nós esta noite. | TED | آ.م: شكرًا لك، حضرة النائب، شكرًا جزيلًا على انضمامك لنا الليلة. |
Eu adoro a roupa molhada! Obrigada pela festa maravilhosa! | Open Subtitles | أنا أحب الملابس المبتلة أشكرك على حفلك الرائع |
- Queres chá? - Não, Obrigada. Já bebi chá. | Open Subtitles | شكراَ لقد تناولت الشاي هل تصنعين الشاي ؟ |
Ê um prazer conhecê-lo. Obrigada por salvar aquela peça. | Open Subtitles | اننى سعيدة بلقائق اشكرك على انقاذ هذه القطعة |
Um elogio ao meu cozinheiro, é um elogio a mim. Obrigada. | Open Subtitles | تقدير كبير الطباخين هو تقدير لي شكر لك يا آلن |
Obrigada por ter vindo. Teria significado muito para o pai. | Open Subtitles | شكرآ لوجودك هنا كان ذلك سيعنى الكثير بالنسبة لأبى |
Obrigada por estarem aqui, por aparecerem e mudarem o mundo com as vossas ideias. | TED | وشكرا لكم لحضوركم وتواجدكم هنا، ولتغيير العالم بأفكاركم، |
- Não, Obrigada. Preciso de estar esperta para a próxima ronda. | Open Subtitles | كلا ، أشكركِ ، احتاج إلى سلامة عقلي للجولة القادمة |
Sim, mas estamos a falar disso, portanto, sou Obrigada a perguntar. | Open Subtitles | أجل, و لكننا بدأنا الموضوع لذا أنا ملزمة بأن أسأل |
Escorregava e deslizava e pontuava e vacilava, e eu era Obrigada a reagir. | TED | كان ينزلق ويخطئ ويتعثر، وكنت مضطرة إلى الاستجابة. |
Como já disse, não se sinta Obrigada, mas pode, se quiser, pestanejar um bocadinho. | Open Subtitles | حسنا، كما قلت لكِ سابقا، لستِ مجبرة على شئ باستطاعتك، إن كنت تريدين، أن تطرفي بعينيك بسرعة ولطف نعم. |
- Obrigada pelo número. | Open Subtitles | نعم، مهلا، وذلك بفضل لمنحي الرقم الذي الفتاة. |
E Obrigada por seres como és desde que me lembro. | Open Subtitles | وشكراً على شخصيتك التي أنت عليها منذ نعومة أظافري |