Quando deslizo aqui, revela a mensagem oculta. | Open Subtitles | .عندما أضغط هكذا، تظهر الرسالة الخفية ،فى هذه الصورة |
Esta pessoa oculta com características Jungian... surgiu durante a perseguição ao estilo de Agatha Christie, pela sua alma gémea uma mulher com que ele apenas passou umas horas preciosas. | Open Subtitles | , و لكن فى أيامه الأخيرة , أطلق سراح الوجه الآخر من شخصيته , تلك الشخصية المخفية الغريبة |
Utilizando o esperma de ambos os machos, ela fertiliza os seus ovos, um por um, e cola-os a uma rocha numa fenda oculta. | Open Subtitles | باستخدام المنيّ من الذكرين، فإنها تخصّب بيضها واحداً تلو الآخر وتلصقه بصخرة في شق خفي. |
Não, ele enviou-me uma mensagem oculta, uma que ele sabia que só eu ouviria. | Open Subtitles | لا , لا , لقد أرسل لي رسالة خفيه رسالة يمكنني أنا فقط سماعها |
Em vez duma pandemia oculta de gripe das aves, encontramo-la imediatamente e podemos contê-la. | TED | لذا عوضاً عن الوباء الخفي لأنفلونزا الطيور، نجده ثم نحتويه في الحال. |
Talvez alguma tábua solta, uma porta oculta, algo desse tipo. | Open Subtitles | ربما هناك لوحات بخلقها أشياء باب مخفي, شيئ ما |
- E não era a única coisa oculta. | Open Subtitles | حسنا , هذا لم يكون الشيء الوحيد المخفي |
Não sei do quê estão a falar. Não instalei nenhuma câmara oculta. | Open Subtitles | لا أعرف ما الذي تتحدّثان عنه لم أركّب أيّ كاميرات خفيّة |
Servirão essas estruturas para alguma função oculta | TED | هل لهذه البنى التشريحية مهام خفية لم يتم اكتشافها بعد؟ |
A esperança é uma semente de vida, humilde e oculta, que se transforma com o tempo, numa enorme árvore. | TED | وهو بذرة الحياة المتواضعة الخفيّة التي، مع الوقت، ستتحول إلى شجرةٍ كبيرة. |
Basta aproximarmo-nos pessoalmente e vermos a mão oculta do homem nas marcas do cinzel deixadas pelas ferramentas que as construíram. | TED | كل ما يجب عليك فعله هو الذهاب إلى هناك بنفسك، لترى يد الإنسان الخفية في علامات النحت التي خلفتها الأدوات التي قامت ببنائها. |
E nunca pensamos na conexão oculta. | TED | ولم نفكر بتاتاً بالإتصالات الخفية. |
Porque se olharem para um cérebro a olho nu, não conseguem ver grande complexidade, mas se usarem um microscópio, aí sim, a complexidade oculta é revelada. | TED | لأنك لو نظرت إلى المخ بالعين المجردة، فإنك لا يمكن أن تستوعب مدى تعقيده، و لكن عندما تستخدم الميكروسكوب، أخيرا، تتضح لك تلك التعقيدات الخفية. |
Em dois dias de caminhada a partir da estrada mais próxima, esta região oculta não foi explorada por estranhos até a década de 1990. | Open Subtitles | في المشي لمدة يومين من الطريق الأقرب، هذه المنطقة المخفية لم تستكشف من قبل الغرباء حتى التسعينيات. |
Estes são dois dinamarqueses que entraram e se sentaram ao pé da máquina de filmar oculta. | TED | قدما وجلسا بجانب الكاميرا المخفية. |
Há uma epidemia oculta na medicina. | TED | هناك وباء خفي في الطب. |
O alquimista Fulcanelli teorizou no seu livro, intitulado "O Mistério das Catedrais", que os Maçons também tinham uma finalidade oculta. | Open Subtitles | يفترض الكيميائي فوكانالي في أحد فصول كتابه : تحت عنوان " أسرار الكاتدرائيات " بأن الماسونيين كانت لهم أهداف خفيه |
Foi à 21 anos atrás, o Szorlok estava a explorar fundo na magia oculta. | Open Subtitles | كان ذلك قبل احدى وعشرين سنة كان زورلوك يبحث عميقاً عن السحر الخفي |
Os cientistas de materiais conseguiram descobrir como curar rachas com o dobro deste tamanho acrescentando cola oculta na mistura do betão. | TED | علماء المادة اكتشفوا طريقة لعلاج التشققات بضعف ذلك الحجم عن طريق إضافة غراء مخفي داخل مزيج الخرسانة. |
Você precisa para lidar com essa dor oculta. | Open Subtitles | تحتاج للتعامل مع ذلك الالم المخفي |
Estou a propor que a Amazónia contém uma civilização oculta. | Open Subtitles | اقترح أن منطقة "الأمازون" تحوي حضارة خفيّة |
Poderemos colocar uma câmara oculta no Corwin. | Open Subtitles | هذة فرصتنا لزرع كاميرا خفية تراقب كوروين |
Se isso fosse verdade a minha mão estaria oculta no teu peito, para te arrancar o coração. | Open Subtitles | لو كان ذلك صحيح، فإنّ يدي الخفيّة ستكون بداخل صدرك تنزع قلبك من مكانه. |
Era um tipo de criptografia desenvolvida pelos gregos, significa "escrita oculta". | Open Subtitles | إنه علم تشفير طوره اليونانيّون معناه "الكتابة المخفيّة" |
Em vez de fome, oculta até ser tarde demais, detetamo-la e reagimos-lhe. | TED | بدلاً عن المجاعة، مخفية حتى يصبح الوقت متأخراً، نجدها، ونستجيب لها. |
Mas vocês sempre tiveram uma conexão oculta. | Open Subtitles | ولكنكما يارفائق دائمًا ماكان لديكم .علاقة غير مُعلنة |
Bons homens morrerão devido a uma agenda oculta a agenda da mulher Barlow. | Open Subtitles | رجال أخيار سيموتون بسبب مخطط خفيّ مخطط السيدة (بارلو .. ). |