ofereceu -nos um bom dinheiro para resolvermos... um problema grave. | Open Subtitles | وقد عرض مبلغا جيدا جدا لنحل له مشكلة عويصة |
Até me ofereceu dinheiro para que matasse um por ele. | Open Subtitles | . حتّى أنه عرض عليّ مالاً كي أفعلها لأجلِه |
O Bruno ofereceu um estágio em Manhattan, este Verão. | Open Subtitles | برونو عرض عليها التدريب في منهاتن هذا الصيف |
Coronel, e verdade o que estao a dizer? ofereceu passagem para outro mundo atraves da porta astral? | Open Subtitles | عقيد , هل حقيقى أنك عرضت أن تأخذنا الى عالم أخر من خلال البوابه ؟ |
Aparentemente um jornal local ofereceu mais de 1 milhão de dólares. | Open Subtitles | جريدة وطنية عرضت أكثر من مليون دولار على ما يبدو |
Já lá fui milhares de vezes e ninguém me ofereceu uma audição. | Open Subtitles | كنت هناك مليون مرة ولم يعرض احدهم علي تجربة |
Faz ideia de quanto o Zheng ofereceu pelo submarino? | Open Subtitles | هل تعلم ما عرضه علينا زينغ مقابل الغواصة؟ |
Seu pai me ofereceu 10 mil pra ficar longe de você. | Open Subtitles | إذاً، والدكِ عرض علي عشرة آلاف دولار حتى أبتعد عنكِ |
A lenda diz que depois de ele ter morrido queimado, o diabo ficou tão satisfeito com ele que... ofereceu um emprego | Open Subtitles | الاسطورة تقول بعد ان تم دفنه حتى الموت الشيطان كان مسرورا معه لدرجة انه عرض عليه عمل كحارس البوابة |
Ele, generosamente, ofereceu a sua mansão para o vosso casamento. | Open Subtitles | لقد عرض بسخاء تقديم قصره لتقيما فيه حفل زفافكما. |
Há pouco tempo, o meu tio disse que ofereceu cereais ao meu primo de seis anos. | TED | بالمناسبة ليس من مدة طويلة .. عرض عمي على ابنه البالغ من العمر 6 سنوات حبوب الافطار |
De acordo com uma informação por apurar, um milionário saudita ofereceu 10 milhões de dólares por este par de sapatos. | TED | لانه وتبعاً لتقرير غير مؤكد فقد عرض مليونير سعودي 10 ملايين دولار لاجل زوج الاحذية تلك |
ofereceu a Xu Xian uma tigela de esmolas para dar boa sorte ao seu filho recém-nascido. | TED | عرض على زو شيان وعاء الزكاة لجلب الحظ الجيد لمولوده الجديد. |
Ela ofereceu sair e ir-se embora assim que ligares aos teus advogados. | Open Subtitles | لقد عرضت علي ان تحزم امتعتها وترحل بمجرد ان تتصلي بمحاميكي |
A Embaixada Americana ofereceu pouca ajuda para lidar com a Alfândega. | Open Subtitles | عرضت السفارة الأمريكية القليل من المساعدة للتعامل مع وزارة الجمارك. |
Curiosamente, a autora da pesquisa dos currículos ofereceu uma solução. | TED | والمثير للاهتمام، أن كاتب تجربة المختبر الخاص بالسير الذاتية عرضت علينا بعض الحلول. |
Sr Burns, ouviumos dizer que um consórcio Alemão se ofereceu para comprar a central. | Open Subtitles | سمعنا أن جماعة ألمانية عرضت شراء المصنع. |
Não me perguntou como me sinto nem se ofereceu para levar os meus sacos. | Open Subtitles | و مع هذا لم يسألني كيف حالي أو يعرض علي بأن يحمل الحقائب عني |
Pelo preço elevadíssimo que ofereceu... por este pedaço de deserto inútil, espero que seja o Custer! | Open Subtitles | بسبب السعر العالي جدا الذي عرضه لهذه الصحراء الغير نافعة أتمنى أن يجدي هذا |
Diria que é o mesmo que me ofereceu quando me arrastou para isto. | Open Subtitles | سأقول أنّ هذا نفس العرض الذي عرضته سابقا عندما جررت بي إلى كلّ هذا، أيّها الحقير الصغير |
Recentemente, a melhoria dos satélites ofereceu uma visão mais próxima da superfície solar os indícios começaram a surgir. | Open Subtitles | لكن مؤخراً ، بينما قدمت الأقمار الصناعية نظرة أقرب عن سطح الشمس بدأ اللغز ينحل |
Estás a dizer-me que veio alguém aqui e ofereceu uma oportunidade profissional aos rapazes, e não a deste? | Open Subtitles | ماذا، انت تقول انه اذا أتى شخص وعرض على هؤلاء الفتية فرصة الاحتراف لن تدعهم يأخذونها؟ |
"Ele ajoelhou-se, verificou se o homem estava bem, "e ouvi dizer que até lhe ofereceu um quarto num belo hotel, "no Pan Pacific". | TED | أنه انحنى على ركبة واحدة، وتأكد من أن الرجل بخير، وسمعتُ أنه قدّم له غرفة في فندق فايرمونت، الغرفة الفخمة. |
E estou certo de que o ofereceu ao Boots. | Open Subtitles | و أنا واثق أكثر أنكَ عرضتها على بوتس |
"Ele ofereceu 30, eu ofereci 40, ele ofereceu 45, eu ofereci 55. | Open Subtitles | زايد بـ30, زايدت بـ40، زايد بـ45, زايدت بـ55. |
Ela disse que o jovem se ofereceu para o levar ao condutor. | Open Subtitles | قالت ان الشاب تطوع ان يأخذها للسائق لأجلها |
Ele ofereceu os seus serviços de graça como conselheiro financeiro. | Open Subtitles | وتبرع بتقديم خدماته بدون مقابل، كمحاسب قانوني للمجلس. وبالنسبة لإستثماراتنا، |
E pelo que sei, enquanto eu ofereci dinheiro, o senhor ofereceu ameaças. | Open Subtitles | وكما يتضح لي حين أقوم بعرض المال تقوم أنت بعرض التهديدات |
E, sim, ele me ofereceu dinheiro a dar-lhe informações, | Open Subtitles | و، أجل، هو عرضَ عليّ المال لأزوده بمعلومات، |
John, o canalizador, até lhe ofereceu um emprego. | Open Subtitles | جون السبّاك في الحقيقة عَرضَ عليها وظيفة. |