ويكيبيديا

    "ofereceu" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • عرض
        
    • عرضت
        
    • يعرض
        
    • عرضه
        
    • عرضته
        
    • قدمت
        
    • وعرض
        
    • قدّم
        
    • عرضتها
        
    • زايد
        
    • تطوع
        
    • بتقديم
        
    • بعرض
        
    • عرضَ
        
    • عَرضَ
        
    ofereceu -nos um bom dinheiro para resolvermos... um problema grave. Open Subtitles وقد عرض مبلغا جيدا جدا لنحل له مشكلة عويصة
    Até me ofereceu dinheiro para que matasse um por ele. Open Subtitles . حتّى أنه عرض عليّ مالاً كي أفعلها لأجلِه
    O Bruno ofereceu um estágio em Manhattan, este Verão. Open Subtitles برونو عرض عليها التدريب في منهاتن هذا الصيف
    Coronel, e verdade o que estao a dizer? ofereceu passagem para outro mundo atraves da porta astral? Open Subtitles عقيد , هل حقيقى أنك عرضت أن تأخذنا الى عالم أخر من خلال البوابه ؟
    Aparentemente um jornal local ofereceu mais de 1 milhão de dólares. Open Subtitles جريدة وطنية عرضت أكثر من مليون دولار على ما يبدو
    Já lá fui milhares de vezes e ninguém me ofereceu uma audição. Open Subtitles كنت هناك مليون مرة ولم يعرض احدهم علي تجربة
    Faz ideia de quanto o Zheng ofereceu pelo submarino? Open Subtitles هل تعلم ما عرضه علينا زينغ مقابل الغواصة؟
    Seu pai me ofereceu 10 mil pra ficar longe de você. Open Subtitles إذاً، والدكِ عرض علي عشرة آلاف دولار حتى أبتعد عنكِ
    A lenda diz que depois de ele ter morrido queimado, o diabo ficou tão satisfeito com ele que... ofereceu um emprego Open Subtitles الاسطورة تقول بعد ان تم دفنه حتى الموت الشيطان كان مسرورا معه لدرجة انه عرض عليه عمل كحارس البوابة
    Ele, generosamente, ofereceu a sua mansão para o vosso casamento. Open Subtitles لقد عرض بسخاء تقديم قصره لتقيما فيه حفل زفافكما.
    Há pouco tempo, o meu tio disse que ofereceu cereais ao meu primo de seis anos. TED بالمناسبة ليس من مدة طويلة .. عرض عمي على ابنه البالغ من العمر 6 سنوات حبوب الافطار
    De acordo com uma informação por apurar, um milionário saudita ofereceu 10 milhões de dólares por este par de sapatos. TED لانه وتبعاً لتقرير غير مؤكد فقد عرض مليونير سعودي 10 ملايين دولار لاجل زوج الاحذية تلك
    ofereceu a Xu Xian uma tigela de esmolas para dar boa sorte ao seu filho recém-nascido. TED عرض على زو شيان وعاء الزكاة لجلب الحظ الجيد لمولوده الجديد.
    Ela ofereceu sair e ir-se embora assim que ligares aos teus advogados. Open Subtitles لقد عرضت علي ان تحزم امتعتها وترحل بمجرد ان تتصلي بمحاميكي
    A Embaixada Americana ofereceu pouca ajuda para lidar com a Alfândega. Open Subtitles عرضت السفارة الأمريكية القليل من المساعدة للتعامل مع وزارة الجمارك.
    Curiosamente, a autora da pesquisa dos currículos ofereceu uma solução. TED والمثير للاهتمام، أن كاتب تجربة المختبر الخاص بالسير الذاتية عرضت علينا بعض الحلول.
    Sr Burns, ouviumos dizer que um consórcio Alemão se ofereceu para comprar a central. Open Subtitles سمعنا أن جماعة ألمانية عرضت شراء المصنع.
    Não me perguntou como me sinto nem se ofereceu para levar os meus sacos. Open Subtitles و مع هذا لم يسألني كيف حالي أو يعرض علي بأن يحمل الحقائب عني
    Pelo preço elevadíssimo que ofereceu... por este pedaço de deserto inútil, espero que seja o Custer! Open Subtitles بسبب السعر العالي جدا الذي عرضه لهذه الصحراء الغير نافعة أتمنى أن يجدي هذا
    Diria que é o mesmo que me ofereceu quando me arrastou para isto. Open Subtitles سأقول أنّ هذا نفس العرض الذي عرضته سابقا عندما جررت بي إلى كلّ هذا، أيّها الحقير الصغير
    Recentemente, a melhoria dos satélites ofereceu uma visão mais próxima da superfície solar os indícios começaram a surgir. Open Subtitles لكن مؤخراً ، بينما قدمت الأقمار الصناعية نظرة أقرب عن سطح الشمس بدأ اللغز ينحل
    Estás a dizer-me que veio alguém aqui e ofereceu uma oportunidade profissional aos rapazes, e não a deste? Open Subtitles ماذا، انت تقول انه اذا أتى شخص وعرض على هؤلاء الفتية فرصة الاحتراف لن تدعهم يأخذونها؟
    "Ele ajoelhou-se, verificou se o homem estava bem, "e ouvi dizer que até lhe ofereceu um quarto num belo hotel, "no Pan Pacific". TED أنه انحنى على ركبة واحدة، وتأكد من أن الرجل بخير، وسمعتُ أنه قدّم له غرفة في فندق فايرمونت، الغرفة الفخمة.
    E estou certo de que o ofereceu ao Boots. Open Subtitles و أنا واثق أكثر أنكَ عرضتها على بوتس
    "Ele ofereceu 30, eu ofereci 40, ele ofereceu 45, eu ofereci 55. Open Subtitles زايد بـ30, زايدت بـ40، زايد بـ45, زايدت بـ55.
    Ela disse que o jovem se ofereceu para o levar ao condutor. Open Subtitles قالت ان الشاب تطوع ان يأخذها للسائق لأجلها
    Ele ofereceu os seus serviços de graça como conselheiro financeiro. Open Subtitles وتبرع بتقديم خدماته بدون مقابل، كمحاسب قانوني للمجلس. وبالنسبة لإستثماراتنا،
    E pelo que sei, enquanto eu ofereci dinheiro, o senhor ofereceu ameaças. Open Subtitles وكما يتضح لي حين أقوم بعرض المال تقوم أنت بعرض التهديدات
    E, sim, ele me ofereceu dinheiro a dar-lhe informações, Open Subtitles و، أجل، هو عرضَ عليّ المال لأزوده بمعلومات،
    John, o canalizador, até lhe ofereceu um emprego. Open Subtitles جون السبّاك في الحقيقة عَرضَ عليها وظيفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد