Olha o Geritol. "O Geritol cura o sangue cansado". | Open Subtitles | انظري إلى دواء جيرتول جيرتول يعالج فقر الدم |
As pessoas esquecem-se. Olha o Sozinho em Casa! Esqueceram-se. | Open Subtitles | الناس ينسون، انظر إلى "وحدي بالمنزل"، لقد نسوا |
Olha o que fizeste. Eu te disse para ficar clamo. | Open Subtitles | انظر ما الذى تفعله لقد اخبرتك ان تكون هادئ |
Olha o cãozinho tão querido no sofá. É o Luke. | Open Subtitles | انظر الى هذا الكلب الجميل على الأريكة هذا لوك |
Olha o que acontece quando eu activo as ligações dos códigos mortos. | Open Subtitles | أنظر ما الذي حدث عندما قمتُ بتنشيط المسارات الى الرموز الميتة |
Olha o festim que te trouxe! Queres? | Open Subtitles | إنظر إلى الإحتفال أنا صنعتك هل تريد أكله؟ |
Olha o que os meus pais me deram pela formatura! | Open Subtitles | انظري ما أهداني أبي و أمي بمناسبة التخرج |
Olha o meu pulso. Queres acordar de manhã e encontrar isto? | Open Subtitles | انظري إلى رسغي، أتريدين أن يصبح رسغكِ هكذا في الصباح؟ |
Merda, Olha o que aquele filho da mãe te fez. | Open Subtitles | سحقاً انظري إلى ما فعله إبن اللعينه هذا بكِ |
Olha o que fizeste. Agora tenho de ir buscar a arma do desmaquilhante. | Open Subtitles | انظري إلى ما فعلته الآن علي أن أزيل كريمتي |
Olha o que aquele rato estúpido fez ao meu barco. | Open Subtitles | انظر إلى ما يفعله ذلك الفأر الأحمق بشراعي |
Estão mortos... há umas 6 ou 7h, mas Olha o estado deles! | Open Subtitles | انهم ماتوا فقط منذ ستة أو سبع ساعات، لكن انظر إلى حالتهم |
Olha o que lhe aconteceu por pensar que o pai era brando. | Open Subtitles | انظر ما الذى انتهى اليه الامر لاعتقاده ان ابيه لينا |
- Não é verdade. - Olha o que Mark me trouxe de Londres. | Open Subtitles | ـ ليس صحيحاً ـ انظر ما الذي أحضره مارك لي من لندن |
Tão bonito, dá pena desfazer. Vou guardar para outra vez. Carl, Olha o que os rapazes fizeram. | Open Subtitles | هذا جميل جداً، أكره تمزيقه سأحتفظ بهذا ليوم آخر كارل انظر الى ما أعده الولدان |
Escreva isto e transmita ao oficial mais graduado que encontrar, Olha o indicador de combustivel! | Open Subtitles | دوَن ما سأردده عليك وسلَمه الى السلطات العليا التي تستطيع أيجادها ألين، انظر الى عداد الوقود الأيمن |
Fizeste-me de tola. Olha o que eu fiz por ti! | Open Subtitles | لقد جعلتنى أبدو غبياً أنظر ما فعلته بنفسك |
- És a minha única amiga. - Olha o peito da Jasmine. | Open Subtitles | ــ أنت ِ صديقتي الوحيدة ــ إنظر إلى ثديي ياسمين ، وحلماتها |
Olha o que fizeste. Ficou chateado. Não, não, tu, tu, tu, tu. | Open Subtitles | انظري ما فعلت، لقد أزعجتيه ..لا،لا، أنت أنت أنت |
Olha o Al Pacino. Nunca foi casado e é muito feliz. | Open Subtitles | أنظروا إلى (آل باتشينو) لم يتزوج قط و سعيد للغاية |
Olha o que arranjei. Agora as pessoas vão deixar de buzinar. | Open Subtitles | انظر على ماذا حصلت ، الآن لن يصدموا الناس سيارتنا عن قصد |
Os níveis de oxigénio dela estão nos 80%! E Olha o ritmo cardíaco. | Open Subtitles | مستوى الأكسجين لديها في الثمانينات وألقِ نظرة على معدل ضربات القلب |
Olha o que podem fazer. | Open Subtitles | إنظرْ إلى ما يُمْكِنُ أَنْ يَعملونَ. |
Olha o que eu acabei de comprar no retorno das vidas de rapazes. | Open Subtitles | انظروا إلى من أعدته للتو إلى حياة الاطفال |
Olha o que acabou de aparecer. | Open Subtitles | يا إلهي أنظر من الذي زَحف للداخل |
Olha o que ela me obrigou a fazer. | Open Subtitles | أنظر بسببك ماذا فعلت. |
Digo, Olha o teu cabelo. É como se não te importasses com nada. | Open Subtitles | انظرى إلى شعرك وكأنك لا تعيرى أيه اهتمام. |