Eles estavam efectivamente [a fazer] alguma coisa nesta imagem da marca através da criação de uma marca que pode ser franqueada por todo o mundo, onde há pobreza, ignorância e injustiça. | TED | كانوا يصنعون صورة لهذه العلامة بشكل فعّال لخلق علامة تجارية يمكن تلزيمها حول العالم، حيث يوجد الفقر والجهل والظلم. |
E segundo, ninguém vai deixar um sitio onde há montes de provetas por um lugar onde há zero provetas. | Open Subtitles | وثانيا , لا أحد سيترك المكان حيث هناك المئات من الكؤوس لمكان حيث هناك صفر من الكؤوس |
Falar sobre onde existem resultados misturados ou onde há fraquezas nos estudos que foram realizados. | TED | تحدث حول أين توجد نتائج غير حاسمة أو أين يوجد ضعف في الدراسات التي أُجريت. |
A gravidade é mais poderosa onde há mais coisas. | TED | تكون قوى الجاذبية أعظم حيث توجد مادّةٌ أكثر. |
onde há sempre neve, os ursos são brancos. | TED | حيثما يوجد الثلج بشكلٍ دائم، تكون الدببة بيضاء. |
No nosso planeta, onde há água, há vida. | TED | في كوكبنا، أينما يوجد الماء، توجد الحياة. |
onde há mágoa... perdão. | Open Subtitles | و حيث يكون الظلم إجعلني أزرع المغفرة |
Deviam mudar-se para outra parte do país onde há falta de "babysitters"? | TED | هل عليهم الانتقال إلى جزء آخر من البلد حيث يوجد حصاص في الحاضنات؟ |
E então há uma outra ilha onde há apenas um compositor que se senta e toca bandolim para o oceano. | TED | ثم يوجد هذه الجزيرة أخرى حيث يوجد فقط كاتب أغاني الذي يجلس ويلعب المندولين للمحيط. |
Já foi usada em zonas de conflito onde há um risco considerável em arranjar cirurgiões especializados em certos locais. | TED | ولقد رأينا تلك التكنولوجيا تستخدم في مناطق الصراع حيث يوجد مخاطر كبيرة في توفير جراحين متخصصين في أماكن معينة. |
onde há vida, há esperança, heroísmo, benevolência e amor. | Open Subtitles | حيث هناك حياة، هناك أمل والبطولة، ونعمة، والحب. |
e tinha de mudar de linha na paragem da rua 53 onde há duas escadas rolantes gigantes. | TED | حيث هناك هذان الدرجان المتحركان العملاقان. وهو مكان محبط جدا ان تكون فيه في الصباح، إنه مكتظ جدا. |
Cada uma tenta chegar ao centro de um grupo onde há menos insectos. | Open Subtitles | يسعى كل فردٍ لإقحام نفسه في وسط المجموعة، حيث هناك بعوضٌ أقل. |
Fiquei sem papel. Sabes onde há muito papel uma aposta? | Open Subtitles | أتعرف أين يوجد الكثير والكثير من الأوراق؟ |
Chegavam às cidades e perguntavam aos incas: "onde há outra civilização que podemos conquistar? | TED | كانوا يذهبون للمدن ويسألون سكان الإنكا، "أين توجد حضارة أخرى يمكننا غزوها؟ أين يوجد المزيد من الذهب؟" |
Por acaso não sabe onde há boates ou assim? | Open Subtitles | مهلاً, ألا تعرف أين توجد أيّ، نوادي رقص أو أي شيء مثل ذلك ؟ |
É onde as pessoas passam a maior parte do tempo, onde há muito dinheiro, e penso que gostaria que ajudássemos mais do que estamos a ajudar. | TED | هناك حيث يقضي الناس جل وقتهم، هناك حيث توجد الكثير من الأموال، لذلك أتمنى أن نقدم المساعدة بشكل أكبر مما نقوم به الآن. |
Os senhores que me contrataram acreditam que onde há ouro, haverá uma cidade. | Open Subtitles | انه حيثما يوجد ذهب ستكون هناك مدينة ايضا |
onde há um, haverá outro, e mais outro e mais outro. | Open Subtitles | أينما يوجد واحد منهم, سيكون هناك آخر وآخر |
E onde há tristeza, alegria. | Open Subtitles | و حيث يكون الحزن، إجعلني أزرع الفرح |
onde há humor, há vida. | Open Subtitles | حيث تكون هناك فكاهة تكون هناك حياة |
Em directo de Los Angeles, onde há minutos atrás unidades do exército de LA começaram a penetrar em força nos limites da cidade. | Open Subtitles | نحن على الهواء في (لوس أنجلوس) حيث منذ دقائق عدة وحدات الجيش بالولاية بدأت التحرك داخل المدينة |
Nem pensar em fazeres uma festa num clube, onde há bebida e um grupo de homens atrevidos. | Open Subtitles | لاتوجد هنالك طريقة لكي تحصلي على حفلة خارج نادي حيث هنالك شراب كما انه مليء بالرجال الشبقين |
Podem dizer o que quiserem, mas onde há alemães, há ordem. | Open Subtitles | قل ما تشاء ولكن حيث يتواجد الألمان يتواجد انظام |
Hoje digo-vos... numa época... onde há tanta tendência para denegrir... os que serviram a América no passado e no presente, prestemos àqueles que serviram no Vietname... a honra e o respeito que merecem e conquistaram. | Open Subtitles | اني أقول لكم الليلة في هذه الاوقات عندما يكون هناك نية مبيتة |
onde há fogo, as pessoas gostam de fumar. | Open Subtitles | عندما تتواجد النيران* *يحب الناس التدخين |
É um local onde há uma prega no estrato geológico que se enche de água até ao teto. | TED | انها المكان الذي يوجد فيه طية في الطبقة الجيولوجية التي تقوم بجمع المياه وتمتلأ الى السطح. |