ويكيبيديا

    "onde há" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • حيث يوجد
        
    • حيث هناك
        
    • أين يوجد
        
    • أين توجد
        
    • حيث توجد
        
    • حيثما يوجد
        
    • أينما يوجد
        
    • و حيث يكون
        
    • حيث تكون
        
    • حيث منذ
        
    • حيث هنالك
        
    • حيث يتواجد
        
    • عندما يكون هناك
        
    • عندما تتواجد
        
    • الذي يوجد
        
    Eles estavam efectivamente [a fazer] alguma coisa nesta imagem da marca através da criação de uma marca que pode ser franqueada por todo o mundo, onde há pobreza, ignorância e injustiça. TED كانوا يصنعون صورة لهذه العلامة بشكل فعّال لخلق علامة تجارية يمكن تلزيمها حول العالم، حيث يوجد الفقر والجهل والظلم.
    E segundo, ninguém vai deixar um sitio onde há montes de provetas por um lugar onde há zero provetas. Open Subtitles وثانيا , لا أحد سيترك المكان حيث هناك المئات من الكؤوس لمكان حيث هناك صفر من الكؤوس
    Falar sobre onde existem resultados misturados ou onde há fraquezas nos estudos que foram realizados. TED تحدث حول أين توجد نتائج غير حاسمة أو أين يوجد ضعف في الدراسات التي أُجريت.
    A gravidade é mais poderosa onde há mais coisas. TED تكون قوى الجاذبية أعظم حيث توجد مادّةٌ أكثر.
    onde há sempre neve, os ursos são brancos. TED حيثما يوجد الثلج بشكلٍ دائم، تكون الدببة بيضاء.
    No nosso planeta, onde há água, há vida. TED في كوكبنا، أينما يوجد الماء، توجد الحياة.
    onde há mágoa... perdão. Open Subtitles و حيث يكون الظلم إجعلني أزرع المغفرة
    Deviam mudar-se para outra parte do país onde há falta de "babysitters"? TED هل عليهم الانتقال إلى جزء آخر من البلد حيث يوجد حصاص في الحاضنات؟
    E então há uma outra ilha onde há apenas um compositor que se senta e toca bandolim para o oceano. TED ثم يوجد هذه الجزيرة أخرى حيث يوجد فقط كاتب أغاني الذي يجلس ويلعب المندولين للمحيط.
    Já foi usada em zonas de conflito onde há um risco considerável em arranjar cirurgiões especializados em certos locais. TED ولقد رأينا تلك التكنولوجيا تستخدم في مناطق الصراع حيث يوجد مخاطر كبيرة في توفير جراحين متخصصين في أماكن معينة.
    onde há vida, há esperança, heroísmo, benevolência e amor. Open Subtitles حيث هناك حياة، هناك أمل والبطولة، ونعمة، والحب.
    e tinha de mudar de linha na paragem da rua 53 onde há duas escadas rolantes gigantes. TED حيث هناك هذان الدرجان المتحركان العملاقان. وهو مكان محبط جدا ان تكون فيه في الصباح، إنه مكتظ جدا.
    Cada uma tenta chegar ao centro de um grupo onde há menos insectos. Open Subtitles يسعى كل فردٍ لإقحام نفسه في وسط المجموعة، حيث هناك بعوضٌ أقل.
    Fiquei sem papel. Sabes onde há muito papel uma aposta? Open Subtitles أتعرف أين يوجد الكثير والكثير من الأوراق؟
    Chegavam às cidades e perguntavam aos incas: "onde há outra civilização que podemos conquistar? TED كانوا يذهبون للمدن ويسألون سكان الإنكا، "أين توجد حضارة أخرى يمكننا غزوها؟ أين يوجد المزيد من الذهب؟"
    Por acaso não sabe onde há boates ou assim? Open Subtitles مهلاً, ألا تعرف أين توجد أيّ، نوادي رقص أو أي شيء مثل ذلك ؟
    É onde as pessoas passam a maior parte do tempo, onde há muito dinheiro, e penso que gostaria que ajudássemos mais do que estamos a ajudar. TED هناك حيث يقضي الناس جل وقتهم، هناك حيث توجد الكثير من الأموال، لذلك أتمنى أن نقدم المساعدة بشكل أكبر مما نقوم به الآن.
    Os senhores que me contrataram acreditam que onde há ouro, haverá uma cidade. Open Subtitles انه حيثما يوجد ذهب ستكون هناك مدينة ايضا
    onde há um, haverá outro, e mais outro e mais outro. Open Subtitles أينما يوجد واحد منهم, سيكون هناك آخر وآخر
    E onde há tristeza, alegria. Open Subtitles و حيث يكون الحزن، إجعلني أزرع الفرح
    onde há humor, há vida. Open Subtitles حيث تكون هناك فكاهة تكون هناك حياة
    Em directo de Los Angeles, onde há minutos atrás unidades do exército de LA começaram a penetrar em força nos limites da cidade. Open Subtitles نحن على الهواء في (لوس أنجلوس) حيث منذ دقائق عدة وحدات الجيش بالولاية بدأت التحرك داخل المدينة
    Nem pensar em fazeres uma festa num clube, onde há bebida e um grupo de homens atrevidos. Open Subtitles لاتوجد هنالك طريقة لكي تحصلي على حفلة خارج نادي حيث هنالك شراب كما انه مليء بالرجال الشبقين
    Podem dizer o que quiserem, mas onde há alemães, há ordem. Open Subtitles قل ما تشاء ولكن حيث يتواجد الألمان يتواجد انظام
    Hoje digo-vos... numa época... onde há tanta tendência para denegrir... os que serviram a América no passado e no presente, prestemos àqueles que serviram no Vietname... a honra e o respeito que merecem e conquistaram. Open Subtitles اني أقول لكم الليلة في هذه الاوقات عندما يكون هناك نية مبيتة
    onde há fogo, as pessoas gostam de fumar. Open Subtitles عندما تتواجد النيران* *يحب الناس التدخين
    É um local onde há uma prega no estrato geológico que se enche de água até ao teto. TED انها المكان الذي يوجد فيه طية في الطبقة الجيولوجية التي تقوم بجمع المياه وتمتلأ الى السطح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد