Também sei onde vive a Amelia Earheart e tenho os 18 minutos que faltam às cassetes do Watergate. | Open Subtitles | وأخفيتها عنك وأعلم أيضاً أين تعيش إيميليا إيرهارت ولدي ولدي الـ 18 دقيقة المفقودة من ووترقيت |
Talvez com outra pessoa. onde vive a mãe dele? | Open Subtitles | قد يكون مع شخص ما أين تعيش والدته؟ |
Já lhe perguntei várias vezes, mas não me quer levar onde vive. | Open Subtitles | سألته مرات عديدة ولكنه لم يريني أين يعيش |
Mas agora não posso falar com ele porque foi embora e não sei onde vive. Eu sei. | Open Subtitles | ولكن لا يمكنني التحدث معه الآن لأنه ذهب وأنا لا أعرف أين يعيش |
Quero o nome dela, o local onde vive, tudo acerca dela. | Open Subtitles | أريد اسمها، أريد معرفة أين تسكن وكل شيء عنها |
Se encontrar o recibo, fico a saber o apelido dele e assim podemos descobrir onde vive e dar-lhe uma coça. | Open Subtitles | إذا وجدت الإيصال سأحصل على إسمه الأخير. ومن ثم يمكننا البحث أين يسكن ونذهب لإيساعه ضرباً. |
Não sei onde vive nem se está viva. | Open Subtitles | ولا أعرف أين تعيش وما إذا كانت حية أصلاً |
Sabe onde vive a Fada Azul? | Open Subtitles | أتعرفين أين تعيش الجنية الزرقاء؟ |
O meu irmão quer saber onde vive a menina. | Open Subtitles | يتسائل أخى أين تعيش سيدتى |
Billy, onde vive a princesa? | Open Subtitles | بيلي، أين تعيش الأميرة؟ |
Só porque já não vive aqui, não significa que não saibas onde vive agora. | Open Subtitles | نعم, حسنا, فقط لأنه لايعيش هنا لايعني أنكِ لاتعلمين أين يعيش |
Mas deveria ver onde vive agora. | Open Subtitles | لكن يجب عليك أن ترين أين يعيش الان وإنهُيقومبإعداد.. |
Velho homem, onde vive? | Open Subtitles | أيها الرجل العجوز , أين يعيش ؟ |
Como é, onde vive, tudo. | Open Subtitles | كيف يبدو؟ أين يعيش ؟ كل شىء 576 01: |
Diga-nos onde vive e mostre-nos a sua identificação. | Open Subtitles | لماذا لا تخبرنا أين تسكن وترينا هويتك أولاً |
Podes-me dizer onde vive a Zaneba? | Open Subtitles | هل تستطيع اخباري أين تسكن زانيبا ؟ |
Se faz favor! onde vive o Sr. Hanif Qureshi? | Open Subtitles | عفواً ، أين يسكن المحامي حنيف قريشي ؟ |
E sei onde vive. Espero tudo amanhã de manhã, está a perceber? | Open Subtitles | و اعلم اين تعيش ايضاً لهذا اتوقع ان تجلب كل شيء غداً |
Ele não parece ser capaz de dizer onde vive... ou qualquer outra coisa, senhor. | Open Subtitles | من الواضح انه لا يعرف اين يسكن او اى شئ |
onde vive, trabalha e, acima de tudo, quero saber onde é que ele está agora. | Open Subtitles | أين يقطن ويعمل والأهم من كل ذلك أين يمكن أن يكون الآن |
Cassie, tu sabes onde vive esta rapariga ou apenas pensas que sabes? | Open Subtitles | كاسى, أتعرفين فعلاً أين تقطن هذه الفتاه أم أنكى تعتقدين فقط؟ |
A sua tolerância à dor é inacreditável. Por que não me diz onde vive o índio? - Não vou magoá-lo. | Open Subtitles | ألمك يبدو واضحاً، لما لا تقل لي أين يقيم الهندي، لن أقوم بأذيته |
A minha relação é com Acra, onde vive a minha mãe, onde vou todos os anos, com o pequeno jardim em Dzorwulu onde o meu pai e eu conversamos durante horas. | TED | علاقتي هي مع آكرا حيث تعيش والدتي، حيث أذهب كل سنة، مع الحديقة الصغيرة في دزورولو حيث أتحدث مع والدي لساعات. |
Deslocaram-se à zona onde vive o Shriram, e vacinaram 2 milhões de pessoas. | TED | ذهبوا إلى حيث يعيش شيرارام، وقاموا بتطعيم مليوني شخص. |
Claro que sei onde vive. | Open Subtitles | انا محقق ياحبيبتي اعرف بشكل جيد اين يعيش |
Não quero saber onde vive ou de onde vem. | Open Subtitles | لا أريد أن أعرف أين تعيشين أومنأينجئتى. |
Agora sei onde vive com a sua família. Se alertar alguém, Henry, garanto-lhe que terá sarilhos. | Open Subtitles | أعرف أين تقيم أنت وعائلتك، وإن بلّغت أحداً، فستجد نفسك في ورطة يا (هنري) |