ويكيبيديا

    "organismos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الكائنات
        
    • كائنات
        
    • كائن
        
    • المخلوقات
        
    • العضوية
        
    • عضيات
        
    • للكائنات
        
    A maior parte dos organismos precisa de água para sobreviver. TED تحتاج معظم الكائنات الحية للماء للبقاء على قيد الحياة.
    Em suma, usar organismos alterados para nos ajudar a habitar um novo planeta a curto e a longo prazo. TED في الواقع سنستخدم الكائنات المصممة وراثياً لمساعدتنا على استصلاح كوكب ما سواء على المدى القريب أو البعيد.
    Eis um dos organismos que apanhámos na nossa rede. TED ها هي أحد الكائنات الحية التي التقطتها شبكتنا.
    A tecnologia CRISPR já foi utilizada para alterar o ADN nas células de ratos e macacos, e também noutros organismos. TED لقد بدأ استخدام تقنية كرسبر بالفعل في تغيير الحمض النووي في خلايا الفئران والقرود بالإضافة إلى كائنات أخرى.
    Ela acha que só me interesso por protozoários, que são organismos unicelulares. Open Subtitles هي تعتقد أني مهتم فقط بالأوليات وهي كائنات حية وحيدة الخلية
    Mas quando aparecem os organismos multicelulares, as coisas começam a mudar. TED لكن عندما يكون هنالك كائن متعدد الخلايا، تبدأ الأمور بالتغير.
    Estou rodeada de génios. Não posso deixar de recordar os organismos e os ecossistemas que sabem como viver aqui, graciosamente, neste planeta. TED أنا محاطة بالعبقرية.حيث لايسعني إلا تذكر الكائنات الحية و النظم الاكولوجية التي تعرف كيف تعيش بكل تراحم في هذا الكوكب.
    E, garanto-vos, os organismos têm todas as suas prioridades em ordem. TED و الكائنات الحية، أؤكد لكم ، لها جميعا أولويات منتظمة.
    Estão só a usar o modelo ou as receitas dos organismos. TED إنهم يستعملون فقط التصاميم أو الوصفات المستوحاة من هذه الكائنات.
    A grande maioria de organismos na Terra mantém-se desconhecida da ciência. TED الأغلبية العظمى من الكائنات الحية لا تزال غير معروفة للعلم.
    É o que acontece quando os corais morrem, vêm imediatamente organismos que se incrustam e vivem naquela superfície morta. TED عندما تموت هذه الأشياء، على الفور، تأتي الكائنات العضوية وتلبس على القشرة وتعيش على سطح الجسم الميت.
    Por isso, estamos a assistir a organismos que têm de gastar mais energia metabólica para construir e manter as suas conchas. TED لذلك واحد من الأشياء التي نراها هو وجود الكائنات العضوية الحية لإنفاق المزيد من الطاقة الأيضية لبناء وصيانة قواقعها.
    A sua amostra sanguínea tinha muitos mais organismos que os Argosianos. Open Subtitles عينة دمك يوجد بها الكثير من الكائنات بالمقارنة مع الأرغوسيين
    Os dinossauros não eram já os maiores organismos na Terra. Open Subtitles لم تعد الديناصورات أكبر الكائنات الحية على وجه الأرض.
    Os biólogos concordam que uma espécie é definida como um grupo de organismos que não se cruzam de forma natural. Open Subtitles يتفق المختصون بالأحياء على إن النوع يعرف بإنه مجموعة من الكائنات الحية التي بصورة طبيعية لاتتناسل مع غيرها
    Somos carne e sangue, somos organismos vivos que respiram... Open Subtitles نحن اللحم والدم. نحن نعيش، والتنفس الكائنات الحية.
    Pela primeira vez, na história deste planeta, conseguimos conceber diretamente organismos. TED لأول مرة في تاريخ الكوكب، نحن قادرون على تصميم كائنات مباشرة.
    Todos os que conhecem crianças pequenas sabem que as crianças são organismos muito complexos. TED لكن أي شخص لديه أو يعرف طفلا صغيرا يعرف أنها كائنات حية بالغة التعقيد.
    e pensamos em utilizar bactérias, e e vírus, organismos simples. Conseguiremos convencê-los a trabalhar com outras matérias-primas, TED نفكر أساسا حول استخدام البكتيريات والفيروسات، كائنات حية بسيطة.
    É o que os outros organismos também fazem. TED وحقاً، هذا ما تفعله كائنات حية أخرى أيضاً.
    A biofonia são todos os sons que são gerados por organismos num determinado "habitat" ao mesmo tempo e num mesmo local. TED وهي كل صوت أصدره كائن حيّ في الموطن الطبيعي في وقت واحد و مكان واحد.
    Alguns dos organismos veem toda a realidade, outros veem somente uma parte dela, e alguns não veem nada dessa realidade, somente aptidão. TED بعض المخلوقات ترى كل الواقع وبعضها ترى جزءا من الواقع وبعضها لا ترى الواقع نهائيا اللياقة فقط
    O meu laboratório já trabalha na expansão do alfabeto genético de outras células, incluindo as células humanas e estamos a preparar-nos para começar a trabalhar em organismos mais complexos. TED يعمل مختبري على توسيع الأبجديّة الوراثيّة للخلايا الأخرى، بما فيها الخلايا البشرية، كما نتجهّز للبدء في العمل على عضيات أكثر تعقيداً.
    Quando elas são escavadas tornam-se "habitats" para os organismos. TED وعندما تتجوّف ، عندها تصبح مسكناً للكائنات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد