ويكيبيديا

    "os órgãos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أعضائه
        
    • أعضاء
        
    • الأعضاء
        
    • أعضائها
        
    • أعضاءه
        
    • أعضائي
        
    • الاعضاء
        
    • اعضائه
        
    • أعضاءها
        
    • أعضاؤه
        
    • بأعضاء
        
    • أعضاءك
        
    • أعضاءهم
        
    • أعضاؤها
        
    • أعضائك
        
    Não adianta tirar as outras, a prata penetrou os órgãos. Open Subtitles لن يفيد استخراج البقيه من جسدة الفضة أخترقت أعضائه
    O que meu companheiro quer dizer... ê que os órgãos de seu marido podem salvar outros doentes. Open Subtitles ما يريد أن يقوله زميلى هو أن أعضاء زوجك يمكن أن تنقذ حياة مرضى آخرين
    Quando se rasga a pele e o músculo e se afastam os órgãos até ao osso, sabem o que fazem? Open Subtitles حين تخترقون الجلد و العضلات و تنحون الأعضاء جانباً لتصلوا إلى العظام ، هل تعرفون ماذا تفعلون ؟
    Geralmente, não consegue encontrar os órgãos genitais dela, no meio daquela carapaça, por isso o jantar acaba por ser um fiasco. Open Subtitles طبعا فى كثير من الأحيان لا يستطيع ان يجد أعضائها التناسليه خلال كل هذا الدرع الجسدى
    Mas quem frita os órgãos internos só para chamar a atenção? Open Subtitles لكن من يضع أعضاءه الداخلية في المقلاة لمجرد اجتذاب الانتباه؟
    Deviam tirar-me os órgãos agora mesmo e ajudar o miúdo. Open Subtitles عليكِ أن تأخذي أعضائي الآن، وتساعدي ذاك الطفلَ المسكين
    os órgãos estão ao contrário, espelhados à posição normal. Open Subtitles جميع أعضائه مقلوبة تماما، انعكاس تام للوضع الطبيعي.
    Ele tinha de estar morto, Mona. Ele doou os órgãos. Open Subtitles من المؤكد انه ميت يا مونا لقد أعطي أعضائه
    Os sistemas circulatórios deles entrelaçam-se e todos os órgãos internos dele começam a dissolver-se, com exceção dos testículos. TED تتداخل دورتاهما الدمويتان، وتبدأ جميع أعضائه الداخلية بالانحلال عدا خصيتاه.
    Poderão ter sido os órgãos das duas vítimas retirados para transplante? Open Subtitles هل من الممكن أن أعضاء الضحيتين نزعوا من اجل الزراعة؟
    Pensei que se pudesse expor os órgãos alienígenas, eles veriam. Open Subtitles اعتقــدت بأنني إذا كشفت أعضاء الفضائي، فربما قد يرونها.
    Não só omitiam importantes pormenores do corpo humano, como os órgãos que descreviam eram de macacos e de outros mamíferos. TED لم تفشل فقط في تفسير الكثير من تفاصيل جسم الإنسان، بل فشلت أيضاً في وصف أعضاء القرود والثدييات الأخرى.
    Estamos a comprimir os órgãos um pouco por dia para que eles se encaixem dentro do corpo. Open Subtitles نحن نقوم بضغط الأعضاء بشكل أكبر قليلا كل يوم للمساعدة على جعلها تتناسب داخل الجسد.
    Em quatro ou cinco páginas tens todos os órgãos vitais. Open Subtitles أربع أو خمس صفحات، وستكون لديك كلّ الأعضاء الرئيسيّة.
    Queria assegurar-lhe que os órgãos dela serão dignamente cuidados. Open Subtitles أريد أن أؤكد لك أننا سنتعامل مع أعضائها بعناية و إخلاص
    Está com medo de desmaiar no autocarro e de alguém Ihe remover os órgãos. Open Subtitles يخاف في حال ركب الباص من أن يخطف أحدهم أعضاءه
    Quero assegurar-me que marquei os órgãos todos bem. Open Subtitles أريد التأكيد بأني أعبر عن كل أعضائي بشكل صحيح
    Enquanto eu for abrindo a parede abdominal, verão que os órgãos passaram dum cor-de-rosa saudável para um verde asqueroso. Open Subtitles والان كما سترون اقوم بفتح. الجدار البطنى ستلاحظون ان الاعضاء الداخلية قد تحولت من اللون الوردى الصحى
    Provavelmente devem ter substituído os órgãos que lhe faltavam por órgãos artificiais. Open Subtitles ربما استبدلوا اعضائه الناقصة ببعض الأعضاء الحيوية الآلية الذكية
    Se algum dos dois acabar, terás o prazer de ver tua própria filha ser aberta, e eu vou vender os órgãos delas aos meus associados. Open Subtitles إن لم أوفي بتعاقدي فإنك ستستمتع برؤية إبنتك تُقطع و سأبيع أعضاءها لشركائي
    os órgãos vão entrar em falência antes de conseguirmos salvá-los. Open Subtitles أعضاؤه ستفقد الدم قبل أن تصبح لدينا فرصة إنقاذه.
    Vou doar os órgãos dele, para poder salvar outros bebés. Open Subtitles اريد التبرع بأعضاء طفلي حتى يتمكن من إنقاذ اطفال آخرين
    O petróleo contém centenas de compostos de hidrocarbonetos e de outros compostos que são tóxicos para todos os órgãos do corpo. TED يحتوي النفط على مئات المركبات الهيدروكربونية و غيرها من المركبات السامة لكل عضو من أعضاءك.
    Tira-lhes os órgãos porque, na sua cabeça, eles não os merecem. Open Subtitles يأخذ أعضاءهم لأنه، في ذهنه لا يستحقون تلك الأعضاء
    Deitada, chorando de fome de amor, os órgãos em tumulto. Open Subtitles ترقد هناك على بطنها تبكي من جوع خاص أعضاؤها في حالة مضطربة
    Nem sei se você lhe tocou os órgãos genitais ou se foi obrigada a tomá-los na mão. Open Subtitles أنا لا أعرف حتى اذا كان لمس أعضائك التناسلية، أو جعل كنت أعتبر في يديك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد