os habitantes dizem que não sabiam dos campos... que estamos a exagerar. | Open Subtitles | السكان يقولون انهم لم يعلموا بامر المعسكر ابدا يقولون اننا نبالغ |
os habitantes locais falaram-me de grandes áreas de gelo marinho que deixaram de congelar como acontecia anteriormente. | TED | أخبرني السكان المحليون عن مناطق بحرية متجمدة واسعة لم تعد تتجمد كما في السابق. |
Para todos os habitantes desta floresta sazonal a longa e gelada espera está quase terminando. | Open Subtitles | لكُلّ قاطني هذه الغابةِ الموسميّةِ إنّ االطقس الباردَ الطويلَ تقريباً إنتهى. |
os habitantes da vila esperaram três meses para ver a pistola. | Open Subtitles | سكان المدينة انتظروا ثلاثة شهور لمشاهدة لمحة أولى من المسدس |
Nem conseguiram coexistir com os habitantes originais da ilha. | Open Subtitles | لم يستطيعوا التعايش حتّى مع سكّان الجزيرة الأصليين |
Sim, colocou-os na cave que era fresca... cobertos com papel e voltou para fazer negócio com os habitantes da cidade. | Open Subtitles | أجل، أجل وضعهم في الدور التحتانية غطّاهم بملاءات وعاد ليعدّ المثلجات لسكان البلدة |
os habitantes de Los Angeles exigem-no! | Open Subtitles | هذا مطلب أهالي لوس أنجلوس. |
Como os habitantes de Sardenha, é um imperativo biológico termos um sentimento de pertença, e não apenas as mulheres entre nós. | TED | مثل القرويون في ساردينيا، إنها ضرورة بيولوجية أن نعلم إنتمائنا، وليس فقط النساء بيننا. |
Muitas vezes era difícil localizar os habitantes. | Open Subtitles | كان صعب في أغلب الأحيان تحديد مكان القرويين |
Assim, os habitantes locais começaram a criar os seus glaciares como uma garantia contra esta incerteza. | TED | وهكذا بدأ السكان المحليون بتنمية أنهارهم الجليدية الخاصة كضمان في وجه هذا الخطر. |
os habitantes ficaram restringidos a 100 litros de água, por pessoa, por dia. | TED | تم تقييد حصة السكان من الماء ب 100 لتر للشخص يوميًا. |
O que os habitantes daqui não conseguem entender... | Open Subtitles | وحتى إذا فعل سوف لن يدخل ما السكان هنا لا يدركون أن هولاء مصاصي الدماء لا يمكنهم عبور العتبة |
E estes regressam a águas mais profundas, deixando os habitantes do recife regressar à sua vida normal. | Open Subtitles | ويعودون للمياه الزرقاء، تاركين قاطني الشعاب لاستئناف حياتهم كالمعتاد. |
Bem, esse é o desafio que os habitantes desta cidade subterrânea enfrentam. | Open Subtitles | هذا تحد يجابه قاطني هذه المدينة الأرضية. |
A Bela é uma princesa. Enfrentou a besta. Defendeu os habitantes. | Open Subtitles | انها الأميرة الحسناء التي واجهت الوحش و ساعدت سكان البلدة |
mas nem conseguiram coexistir com os habitantes originários da ilha. | Open Subtitles | لكن لم يمكنهم حتى التآلف مع سكان الجزيرة الأصليين |
os habitantes da cidade acreditam que as hienas fornecem outro serviço muito importante. | Open Subtitles | سكّان هذه المدينة يعتقدون أن الضباع توفّر لهم خدمة مهمة |
Presumo que Vossa Majestade irá autorizar que os habitantes da cidade e a sua guarda desarmada partam sem serem molestados e em segurança. | Open Subtitles | أنا واثق أن جلالتك سوف يسمح لسكان المدينة وحراسها العزل بالمغادرة بدون منغصات وفي أمان |
os habitantes preferiram fundar uma nova cidade do que viver na cidade do El Grosso. | Open Subtitles | فضّل أهالي البلدة أن يبحثوا عن بلدة جديدة ليسكنوا فيها على الإقامة في بلدة (إل غروسو). |
Se os habitantes acreditam que ela os amaldiçoou, é mais que provável que tenha escapado. | Open Subtitles | إذا إعتقد القرويون أنها قامت بلعنتهم فعلى الغالب أنها فرت |