ويكيبيديا

    "os pecados" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ذنوب
        
    • خطاياهم
        
    • ذنوبهم
        
    • خطاياه
        
    • ذنوبك
        
    • ذنوبها
        
    • ذنوبي
        
    • خطايا
        
    • خطاياك
        
    • الذنوب التي
        
    • آثام
        
    • فإن الذنوب
        
    • هي ثاقبة
        
    • من آثامي
        
    Perdoe os pecados do nosso irmão que aqui sepultamos. Open Subtitles اغفر ذنوب اخانا, الذى جثته سوف تُدفن هنا.
    Podemos esperar até ao Natal! Estou a expiar todos os pecados de Satanás. Open Subtitles سوف أسدد كل ذنوب الشياطين من أجل اصلاح هذا الخراب
    Quando nos perdoam os pecados, encontramos paz. Verás. Open Subtitles الناس يجدون السلام الداخلي عندما تُغفر خطاياهم
    Consigo ver os pecados deles em vida. Open Subtitles أستطيع رؤية ذنوبهم التي إرتكبوها في الحياة
    Perdoe os pecados, cometidos por fraquezas humanas. Open Subtitles اغفر له خطاياه التي ارتكبها عن ضعف طبيعته البشرية
    Não. Se passares por debaixo, todos os pecados serão perdoados. Open Subtitles لا بالمشى من خلال الطريق كل ذنوبك مغفورة
    Ele acreditava que quando deitava as Mãos nela, seria revelado os pecados dela. Open Subtitles لقد أمن أنه عندما يضع يديه عليها سيكتشف ذنوبها
    Um para cantar, outro para orar e um para me absolver os pecados. Open Subtitles وآخر ليُغني وآخر ليُصلي وآخر ليُمحي عني ذنوبي.
    Renasci aos olhos do Senhor os pecados do meu passado desapareceram. Open Subtitles لقد ولدت مجدداً في عيون الرب كل خطايا الماضي غسلت
    Depois de casados, trata-se de esconder os pecados. Open Subtitles ثم حالما تكون متزوجاً, يكون الأمر متعلق بإخفاء خطاياك
    E prefiro que vejas os pecados que cometeste e que tentes emendar o teu caminho, como eu. Open Subtitles ففضلت أن ترى الذنوب التي ارتكبتها وتغير، مثلي، الطريق التي تسلكها.
    Nenhuma. Mas decidimos que os pecados do pai não devem recair sobre ela. Open Subtitles لا شىء ، و لكننا قررنا ان ذنوب ابى لن تشملها
    Ao fazer isto absorvia os pecados do falecido. Open Subtitles بهذا العمل، يمتصّ آكل الذنب ذنوب الموتى، ويطهّر روحهم
    os pecados do pai vão seguindo e seguindo... de filho para filho. Open Subtitles ذنوب الأباء تستمر وتستمر من إبن إلى إبن إلى إبن
    São os pecados dos judeus, que se aproveitam de todos os blindado sob a proteção do homem permitindo que todos os pecados. Open Subtitles إنها ذنوب اليهود الذين يحظون بالفائدة ،بينما يلتجؤون تحت حماية ذلك الرجل .الذي يسمح بجميع ذنوبهم
    os pecados deles, quaisquer que sejam, agora são meus. Open Subtitles خطاياهم , ايا كانت , ملكي
    Perdoo o artista por todos os pecados cometidos. Open Subtitles . تابعوا انني اسامح الفنان علي جميع خطاياه هنا الليلة
    Devolve-nos a cidade e terás o resto da tua vida para expiar os pecados da vida que deixaste para trás. Open Subtitles أرجع هذه البلدةَ لنا وسوف يكون لك بقية حياتك لتكفر عن ذنوبك من الحياة التي تركتها خلفك
    Quem sabe? E os pecados do pai não são necessariamente os pecados do filho. Open Subtitles من يعلم، لكن ليس بالضرورة أن تكون آثام الآباء هي ذاتها آثام الأبناء
    Quando descobrir quem me fez isto, os pecados que cometerei deixarão este lugar em ruínas. Open Subtitles و عندما أكتشف من فعل ذلك بى فإن الذنوب التى أنوى أن أرتكبها فيه قد تحول هذا المكان إلى ما يشبه الجحيم بعينه
    Que absolve todos os pecados, que absolve todos os pecados. Open Subtitles و هي ثاقبة إلى حد أنها تحاصر ثاقبة إلى حد أنها تحاصر
    A mesma misericórdia, liberta todos os pecados. Open Subtitles الرحمة ذاتها و تحررني من آثامي كلها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد