As pessoas sentem-se ansiosas, e os rumores começam a voar. Ansiosas? | Open Subtitles | أياً كان الأمر فالناس تشعر بالقلق حول الشائعات و إنتشارها |
- Então já ouviste todos os rumores. - Alguns deles, sim. | Open Subtitles | ـ لابد انك سمعت الشائعات ـ اجل , البعض منها |
Eu tenho... tenho a certeza que ouviu os rumores. | Open Subtitles | إنني.. إنني متأكدة من أنكم قد سمعتم الإشاعات |
Sim, e os rumores sobre a tua mariquice são 100% verídicos. | Open Subtitles | أجل ، لكن الإشاعات عن حماقتك وجبنك كانت صحيحة بالكامل |
Estou aqui para vos dizer que os rumores são verdadeiros. | Open Subtitles | أنا هنا يا رجال لأخبركم أن إشاعات المرحاض حقيقية |
Acho que... tinha de ver se os rumores eram verdadeiros. | Open Subtitles | كان يجب أن أرى بنفسي إذا كانت الإشاعة صحيحة |
Adoro sempre estas recepções. Todo este... burburinho cintilante e os rumores. | Open Subtitles | لطالما أحببتُ الإستقبالات المُختلطة، بالرغم من المُحادثات المُتألّقة، و الشائعات. |
Se os rumores são verdadeiros, e a vossa medúla óssea nos poder levar de volta ao exterior, eles nunca irão desistir. | Open Subtitles | إذا كانت الشائعات صحيحة ونخاع العظام الخاص بك يمكن الحصول على العودة بنا إلى الأرض، أنها سوف تتوقف أبدا. |
Bem, talvez um dia a conheça e forme a sua própria opinião em vez de ouvir os rumores. | Open Subtitles | حسنا، ربما في يوم من الأيام سوف تقابلها وتكون رأيك الخاص بدلا من الاستماع إلى الشائعات |
os rumores, que confirmam os preconceitos das pessoas, são considerados verdadeiros e espalham-se por milhões de pessoas. | TED | الشائعات التي تؤكد تحيّز الناس يتم تصديقها الآن وتنتشر بين ملايين الناس |
os rumores de exércitos de invasão e de destruição maciça, são baseados em histerismo e são absolutamente falsos. | Open Subtitles | الشائعات عن الجيوش الغازية والدمار الشامل اللتي تستند على الهستيريا ، هي كاذبة تماما. |
E qual será a pena se os rumores se tornarem realidade? | Open Subtitles | وما هى العقوبة إذا أصبحت تلك الشائعات حقيقة؟ |
- Ou não gostam dele ou os rumores são verdade. | Open Subtitles | إما أنهم لا يحبون الرجل أو أن الإشاعات صحيحة |
Alguma coisa sobre os rumores sobre a acusação do Carnahan? | Open Subtitles | أي شئ يخص تلك الإشاعات عن اتهام كارنهان بالقتل؟ |
Por falar de pretensos Presidentes, já ouviste os rumores? | Open Subtitles | بالحديث عن متمني الرئاسة هل سمعت الإشاعات ؟ |
Não o aconselharia a fazê-lo, e com os rumores que andam por aí. | Open Subtitles | لا يُستحسن منك ذلك ماذا عن الإشاعات المتناقلة؟ |
tem acontecido muitas coisas durante as ultimas horas, mas os rumores de ataques nucleares e uma terceira guerra mundial sao falsos. | Open Subtitles | أتحدث إلى كل رجل على متن هذه السفينة فى الساعات القليلة الماضية , حدثت أشياء كثيرة ولكن إشاعات عن هجمات نووية |
Chegaram,então, os rumores... de que os últimos cientitas tinham uma cura... que acabava com a epidemia e reataurava o mundo. | Open Subtitles | وبعد ذلك سمعنا إشاعات بأن العلماء الباقون كانوا يصنعون العلاج الذي ينهي الطاعون ويعيد العالم |
Dizem os rumores que adorava torturar virgens e banhar-se no sangue delas. | Open Subtitles | الإشاعة تقول أنها كانت تهوى تعذيب العذراوات والاستحمام في دمائهنّ |
Bem, como podes ver os rumores da minha morte foram muito exagerados. | Open Subtitles | حسناً، كما ترى، شائعات موتي تم المبالغة فيها بشدة |
Ja ouviu os rumores... que os livros do Cane têm afectado alguns leitores? | Open Subtitles | أسمعت الأشاعات أن كتب كان لها أثر على بعض القراء |
Quer comentar os rumores sobre a sua ligação sentimental? | Open Subtitles | الديكي اي تعليق علي الاشاعات التي تقول انكي و القاتل علي علاقه عاطفيه ؟ |
Bem, eles mantiveram a relação em segredo, mas... os rumores diziam que ela o largou dois dias antes de desaparecer. | Open Subtitles | لقد أبقيا علاقتهما سرية، لكن الشائعة تقول أنه هجرها هجراً بغيضاً قبل يومين من اختفائها |
Sim, mas eu ouvi os rumores. Apenas achei que te interessavas por mim. | Open Subtitles | نعم ، لكنى عرفت بالإشاعات و خمنت أنك كنت واقعة بغرامى |
Então os rumores são verdadeiros? | Open Subtitles | إذاً فالشائعات صحيحة؟ |