ويكيبيديا

    "os seres humanos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • البشر
        
    • الإنسان
        
    • للبشر
        
    • كبشر
        
    • الانسان
        
    • الكائنات البشرية
        
    • والبشر
        
    • بالبشر
        
    • بشرَ
        
    Durante décadas, tem-se assumido que só os seres humanos fazem isso, que só os humanos se preocupam com o bem-estar dos outros. TED وعلى امتداد قرون، الافتراض القائم كان أن البشر يمكنهم القيام بذلك، أن البشر فقط هم من يقلقون بشأن رفاهية غيرهم.
    É uma postura muito vulgar em machos de estatuto superior e é reconhecível porque os seres humanos fazem o mesmo. TED وهي وضعية شائعة جداً لدى الذكور ذوي المكانة المرتفعة، كما أنها مميزة جداً لأن البشر يقومون بأشياء كهذه.
    Por vezes, os seres humanos precisarão de fazer "sensemaking". TED في بعض الحالات، يميل البشر إلى صنع معنى
    Não é raro, por exemplo, ouvir pessoas dizerem que os seres humanos são os únicos animais que riem. TED كمثال لذلك، فليس من المستغرب إطلاقا سماع الناس يقولون أن البشر هم الحيوانات الوحيدة التي تضحك.
    Quando os seres humanos usam uma coisa para representar outra, chamamos-lhe arte. TED عندما يستعمل الإنسان شيئا ما لتمثيل شيء آخر، يُسمّى ذلك فنّا.
    Acho que agora os seres humanos precisam de mudança. A única mudança a fazer é uma mudança a nível pessoal. TED وأعتقد أن البشر الآن في حاجة إلى التغيير، والتغيير الوحيد الذي يجب القيام به هو على الصعيد الشخصي.
    Foi só muito depois, muito mais tarde, que Darwin realmente falou e escreveu sobre os seres humanos. TED لم يكن حتى لفترة أطول، بعد ذلك بكثير، أن داروين تحدث حقيقة وكتب عن البشر.
    os seres humanos são animais sociais, e resistem quando tentamos criar estas restrições e quando os tentamos separar. TED إن البشر حيوانات اجتماعية، فهُم يقاومون حين تحاول أن تقيد حركتهم وحين تحاول أن تفصل بينهم.
    Por vezes, complementam os seres humanos de forma direta, tornando-os mais produtivos ou eficientes numa tarefa específica. TED أحيانًا يكملون البشر بشكل مباشر، جاعلين منهم أكثر إنتاجية أو أكثر كفاءة في مهام معينة.
    Por que não haveriam os seres humanos de ter pedigree também? Open Subtitles اذن، لماذا لا نفعل هذا مع سلالات البشر أيضاً ؟
    queira privar os seres humanos do seu direito de ver? Open Subtitles تود أن تحرم هؤلاء البشر من حقهم في الإبصار؟
    Mas, quando as suas vidas estão em jogo, os seres humanos mentem. Open Subtitles لكنها حقيقة في هذه الحالات التي تهدد الحياة البشر يصبحون كاذبين
    Tudo bem, há quantos anos os seres humanos andam por aí? Open Subtitles حسناً ، كم مضى على تواجد البشر على الأرض ؟
    os seres humanos aguentam até três semanas sem comer, seria muito mais agradecido se fosse a ti. Open Subtitles بوسع البشر العيش بلا طعام لـ3 أسابيع تقريباً لأبديت امتناناً أكثر قليلاً لو كنت محلك
    Se, apenas... acreditarem naquilo que quiserem mas, entre gênios, "djinn" e duendes, os seres humanos têm documentado encontros com criaturas que manipulam a realidade Open Subtitles إذا كنت فقط تأخذ منه ما شئت، ولكن بين الجن، الجن والجان، أعني، وقد تم توثيق البشر اتصال مع مخلوقات منحنية واقع
    A paisagem de savana ideal é um dos exemplos mais claros de que os seres humanos, em todo o lado, encontram beleza em experiências visuais semelhantes. TED المشهد المثالي السافانا هو أحد الأمثلة الواضحة حيث البشر في كل مكان يجدون الجمال في تجربة بصرية مماثلة.
    De Lascaux ao Louvre, passando pelo Carnegie Hall, os seres humanos têm um gosto inato permanente por demonstrações de virtuosidade artística. TED من اسكو لمتحف اللوفر إلى قاعة كارنيجي، البشر لديهم ذوق فطري دائم في عروض الفن المبدع.
    os seres humanos têm necessidade de manter consistência da massa percetiva. TED البشر بحاجة للمحافظة على الإتساق مع الإدراك الشامل.
    É uma viagem que vocês e eu temos estado a fazer já há uns anos, que começou há cerca de 50 anos, quando os seres humanos saíram pela primeira vez do nosso planeta. TED وهي رحلة مضينا فيها أنا و انتم لسنوات عديدة وقد بدأت منذ مايقرب من 50 عاما عندما خطى الإنسان لأول مرة خارج كوكبنا.
    Penso que o que elas fazem pode ensinar-nos muito sobre drogas que podemos aproveitar para os seres humanos. TED وإعتقادي أن ما تقوم به يمكن أن يخبرنا بالكثير عن الأدوية التي يمكن أن نطورها للبشر
    os seres humanos têm a parte branca do olho, a íris colorida e a pupila preta. TED كبشر لدينا بياض العين، القزحية الملونة وبؤبؤ العين الأسود.
    A maior diferença entre os seres humanos e todos os outros animais não está a nível individual, mas a nível coletivo. TED الاختلاف الجوهري بين الانسان وبقية الحيوانات جميعها لا يكمن على المستوى الفردي؛ بل على المستوى الجماعي.
    Todos os seres humanos partilham esta propriedade. TED كل الكائنات البشرية تشترك في هذه الخاصية
    Provavelmente, foi o que dizimou esta rã e são os seres humanos que estão a espalhar este fungo. TED نحن نعتقد أن هذا ربما ما حصل هذا الضفدع، والبشر وتنتشر هذه الفطريات.
    Vou-vos fornecer já a resposta à última pergunta: não tem nada a ver com os seres humanos. TED سوف أترك لكم الرد على الأخير الذي أقدمه، وذلك هو، أنه لا علاقة له بالبشر.
    Nós não prejudicamos os seres humanos! Open Subtitles نحن لا نَؤذي بشرَ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد