Desculpe-me, senhor. Eu não ouço tudo e pode confiar em mim também. | Open Subtitles | اعذرنى سيدى انا لا اسمع كل شئ وانا ذو ثقة تماما |
- Não por favor, ouço isso o dia todo no bloco operatório... | Open Subtitles | اوه لا ارجوك انني اسمع كلمة دكتور دائما في كل عمليه |
Pare de gritar! Não o ouço quando faz isso, nunca! | Open Subtitles | لا تصرخ ، لا يمكنني سماعك عندما تفعل ذلك |
O rádio à prova d'água que ouço no chuveiro. | Open Subtitles | المذياع المضاد للماء الذي أستمع إليه حين استحم |
Nas noites que te ouço a chorar na casa de banho... | Open Subtitles | في تلك الليالي التي أسمعك تبكين في الحمام . . |
Será um desejo estúpido querer acreditar nestas histórias que ouço ou incapacidade minha de entender os seus mistérios? | Open Subtitles | هل هي رغبتي الغبية لتصديق القصص التي أسمعها ؟ أم هو عجزي الفائق لإدراك أسرارها ؟ |
ouço duas vozes, vocês estão a captar isto? Câmbio. | Open Subtitles | يمكنني سماع صوت شخصين يتحدثان هنا ، انتهى |
ouço o que estás a dizer, mas ao contrário do meu cartão de crédito, estou com muito pouco interesse. | Open Subtitles | أنا أسمع ما تقولين ولكن خلافاً عن بطاقتي الإئتمانية أنا أتحمل معدل منخفض جداً من الفائدة .. |
Só ouço falar no grande Irmão, grande irmão! | Open Subtitles | كل ألذي سمعته أن الأخ الأكبر الأخ الأكبر |
ouço coisas de pessoas, que ouvem de pessoas inocentes. | Open Subtitles | انا اسمع اشياء من اشخاص يسمعون اشياء، ابرياء |
Sobretudo porque é a primeira vez que ouço falar nela. | Open Subtitles | حسنا .. خصوصا انني اسمع هذا منك لاول مره. |
uma péssima música de Natal. E quando ouço música de que não gosto, eu tento melhorá-la. | TED | و عندما اسمع موسيقي لا أحبها . أحاول جعلها أفضل. |
Não precisas de gritar. Eu ouço através do monitor. | Open Subtitles | لا تحتاج للصراخ استطيع سماعك من جهاز المراقبة |
Vou para o bar onde não te ouço bem. | Open Subtitles | سأذهب بجانب البار حيث يمكنني سماعك بشكل اسوأ |
Por Baco, desde o meio-dia que ouço isto! | Open Subtitles | أيتها النيران اللامعة لقد كنت أستمع لذلك منذ الظهر |
É incrível há quanto tempo sou tua amiga e ouço as tuas anedotas reles e chatas! | Open Subtitles | لا أصدق كيف كنت صديقتك أستمع لدعاباتك المستهلكة المبتذلة المملة |
Sabes que eu te ouço, certo? | Open Subtitles | كنت أعرف أنني أستطيع أن أسمعك,أليس كذلك؟ |
Pelos rumores que ouço, estes teus fantasmas são um verdadeiro problema. | Open Subtitles | الشائعات التي أسمعها في الشارع، هذه الأشباح تسبب مشاكل حقيقية. |
ouço o teu coração a bater. Fica acelerado, quando és desonesta. | Open Subtitles | بوسعي سماع دقّات قلبكِ، إذّ أنّها تتسارع حالما تكذبي عليّ. |
Eu ouço gritos agudos, casquinadas e sons de cornetas vindos do apartamento. | Open Subtitles | أنا أسمع أصوات صراخٍ وثرثرة وأصواتُ أبواق قادمة من تلك الشقة |
Sois aqueles, que eu ouço respirar na linha. | Open Subtitles | يتنفس سمعته الذى الرجل انت اوه، التليفون لخط الاخرى النهاية فى |
ouço sempre o seu programa. Sou uma grande fã sua. | Open Subtitles | نعم انا استمع الى برنامجك انا معجبه كبيره بك |
e só os ouço berrar as letras do Morris Day! | Open Subtitles | وكل الذى استطيع ان اسمعه هم هؤلاء الاثنين وهم يصرخون عن يوم موريس بكامل طاقتهم |
E sempre que não o ouço, acontece alguma coisa má. Acalma-te. | Open Subtitles | و أنا لم أصغي و في كل مرة أصغي فيها تحدث أشياء سيئة لي |
- Sinto muito. Não ouço muito bem deste ouvido. | Open Subtitles | أَنا آسفُ، أنا لا أَسْمعُ جيد مِنْ هذا الجانبِ. |
Ó miúda, não te ouço fazer telefonemas? | Open Subtitles | هيه حلوة ، أنا لا اسمعك تقومين بأي اتصالات |
Não ouço você falar assim desde que eu eera uma garotinha. | Open Subtitles | لم أسمعكِ تتكلمي بهذا الشكل منذ أن كنت بنت صغيرة |
Eu ouço! Eu ouço! Eles estão ali! | Open Subtitles | أنا أسمعهم , أنا أسمعهم إنهم هناك |