Posso dizer-lhe que da experiência, ou, pelo menos, como é estar aí... | Open Subtitles | يمكنني أن أخبرك من خبرتي او على الأقل كيف تشعر هناك |
Se o teu filho fosse um assassino em série, não mandarias isto abaixo, Ou pelo menos mudavas-te? | Open Subtitles | لو كان ابنك قاتل متسلسل ألم تكن لتمزق المكان او على الاقل تنتقل منه ؟ |
Ela confia em ti, Ou pelo menos, quer que penses que sim. | Open Subtitles | انها تثق بك او على الأقل هي تريدك ان تثقي بهاا |
Ou pelo menos, é o que dizemos quando nos autoidentificamos. | TED | أو على الأقل، هذا ما تقوله عندما تقدّم نفسك |
ou, pelo menos, consegue fazer-me chorar porque é inspiradora. | TED | أو على الأقل، جعلتني أبكي، لأنها ملهمة للغاية. |
Ou pelo menos uma sala de jogos com dardos. | Open Subtitles | أو علي الأقل غرفة التفصيل مع لوحة النبال |
Ou pelo menos estou a tentar ser. Estou a tentar concentrar-me nisto. | Open Subtitles | أَو على الأقل أُحاولُ لِكي أكُونَ واحدة أُحاولُ التَركيز على ذلك |
Não importa se te leva pela estrada Ou pelo tempo. | Open Subtitles | لا يهم إن كان يسير بك عبر طريق أو عبر الزمن |
Talvez não te importaste, porque não era por ti Ou pelo que tu querias. | Open Subtitles | ربماإنكِلم تأبهيلهذا.. لأنه لم يكن عنكِ أو عن ما أردتيه |
Se o estás a fazer por ti, Ou pelo bem da operação. | Open Subtitles | أن كنت تفعل هذا من أجل نفسك أو من أجل العملية |
Deves-me uma corrente de ouro, Ou pelo menos o preço de uma. | Open Subtitles | انت تدين لي بسلسلة ذهبية او على الاقل بثمن سلسلة ذهبية |
Ele mencionou que talvez estejam interessados em fazer uma oferta, Ou pelo menos estavam a considerar comprar a nossa propriedade. | Open Subtitles | حسنا، من الممكن انه ذكر ربما انهم مهتمين لتقديم عرض او على الاقل تم اخذ ملكيتنا بالحسبان للشراء |
A histologia óssea diz-nos que o Edmontossauro é um juvenil, Ou pelo menos, um subadulto, e que o outro é um adulto e nós temos uma ontogenia. | TED | أن إدمينتوسورس هو اليافع, او على الأقل شبه بالغ والاَخر بالغ ويكون لدينا مراحل نُمو |
Os homens, Ou pelo menos os criminosos, perderam a originalidade. | Open Subtitles | الانسان ,او على الاقل المجرم , فقد كل المشروعية والأصالة. |
Grande. Ou pelo menos como eu gosto de pensar que é. | Open Subtitles | قصير او على الاقل احب التفكير على هذا النحو |
Nunca se vêem casas assim, ou, pelo menos, eu não vejo. | Open Subtitles | انت لم ترى بيوت مثل هذه او على الاقل انا لم ارى |
Ou, pelo menos, dar alguma desculpa quando por fim regressasse? | Open Subtitles | أو على الأقل تقديم إعتذار عندما تعود إلي البيت |
O único contra, Ou pelo menos o principal contra, é termos de aturar imbecis que nos dizem... | Open Subtitles | العائق الوحيد، أو على الأقل العائق الرئيسي بأن يجب عليك أن تتحمّل الحقير الذي يخبرك |
Ou, pelo menos, tínhamo-los, só que não lhes conseguimos aceder de momento. | Open Subtitles | أو على الأقل، كُنّا نملكهم، لكننا الآن لا نستطيع استخدامهم فحسب |
Algumas das tecnologias de que falámos, foram vocês que inventaram, ou, pelo menos, revolucionaram a forma de as usarmos. | TED | بعض التكنولوجيات التي كنا نتحدث عنها، انتم اخترعتموها، أو علي الاقل ثورة في الطريقة التي تستخدم. |
Ou pelo menos alguém que chegará. | Open Subtitles | أَو على الأقل أعرف الشخص الذي سيقوم بهذا |
Pelo mar... Ou pelo ar? | Open Subtitles | ...ماذا تقترح؟ عن طريق البحر أو عبر الجو |
Não sei muito o que Ou pelo que tu passaste. | Open Subtitles | لستُ أعلم الكثير عنك أو عن ما مررت به. |
E eu a pensar que era para acabar com os terroristas, Ou pelo petróleo. | Open Subtitles | وأنا الذي اعتقدت أنه للقضاء على الإرهابيين أو من أجل النفط؟ |
Os judeus, temendo pela vida deles, tiveram de desenvolver uma ideia engenhosa, ou, pelo menos, tentar satisfazer os desejos do Faraó, claro. | TED | ولخوف اليهود علي حياتهم قاموا بابداع فكرة ذكية او علي الأقل ليرضوا امنيات فرعون طبعا |
Quando escrevo, faço-o através do inconsciente. Ou, pelo menos, tento. | Open Subtitles | عندما اكتب اكتب من .عقلي الباطن.او هذا ما احاول عمله |
Portanto, o responsável pela morte dela, não foi originado por mim Ou pelo meu trabalho. | Open Subtitles | لذا أياً كان أو ما كان المسئول عن موتها، |