Agora, quem é que sabe a doença que a ovelha teve? | Open Subtitles | الان من يعرف اي مرض هذا الخروف اصيب به ؟ |
Ela gosta de tosquiar a ovelha. São os brinquedinhos sexuais. | Open Subtitles | هي تحب ان تحلق صوف الخروف انها غريزه جنسية |
Fazia colheita de corações de ovelha para substituição de válvulas. | Open Subtitles | كنت أحصد قلوب الخراف من أجل عمليات تغيير الصمام |
Sr. Milos, não ponha a ovelha em cima da secretária! | Open Subtitles | لا تضع هذه النعجة على مكتبي يا سيد ميلوس. |
O mesmo aconteceu com o muflão, que é uma espécie de ovelha em perigo. | TED | نفس الأمر وقع مع الموفلون، حيث انها من الأنواع المهددة بالانقراض من الأغنام. |
Dá-lhe um sinal ou algo do género, como uma ovelha em chamas a andar pelo meio da cidade. | Open Subtitles | يعطيها علامة أو شيء من هذا , مثل الغنم حرق ويسير في وسط المدينة. |
IREI ENVIAR-VOS COMO UMA ovelha NO MEIO DE LOBOS; | Open Subtitles | إنّني أُرسلك للخارج كما الخروف بين قطعان الذئاب. |
A ovelha foi o primeiro animal criado a partir de subprodutos processados mecanicamente, a primeira a ser criada para reprodução, o primeiro animal a ser clonado. | TED | الخروف هو الحيوان الأول والذي انشأ من منتوجات معالجة ميكانيكيا، أول من تم التحكم في صفات ولادته، وأول حيوان يستنسخ. |
Mas quando fui para a faculdade de arquitetura, parecia que eu era a ovelha negra da família. | TED | ولكن عندما ذهبت إلى مدرسة الهندسة المعمارية بدا وكأنني كنت الخروف الأسود في القطيع. |
O meu Tio Jonas, que me considera a ovelha negra da família, acho que se pode dizer isso. | Open Subtitles | الذي يطلق علي لقب الخروف الأسود للعائلة,بإمكانك قول هذا |
Toca a tua canção, ovelha Melody, para arrebitar os pequeninos. | Open Subtitles | اعزف أغنيتك .. أيها الخروف المطرب للمساعدة في تغذية هؤلاء الصغار |
Isto é quase como um projeto de clonagem, como o que produziu a Dolly, mas é muito diferente, porque a Dolly era uma ovelha viva em células vivas de ovelha. | TED | الآن بالحقوق، وهذا نوع من مثل مشروع استنساخ، مثل ما أنتج دوللي، بل أنها في الواقع مختلفة جداً، لأن دوللي كانت الخراف الحية إلى خلايا خراف حية. |
Ragnar, preso como uma ovelha e atirado aos lobos? | Open Subtitles | راجنر قيد مثل الخراف والقي الي الذئاب ؟ |
Ali ao fundo. O que faz a ovelha... mais Bééé! Têm que fazer "béé, bééé", mais forte. | Open Subtitles | أنت الذي هناك ، ايجب أن تقلد الخراف .هكذا. |
É loucura a ovelha falar sobre paz com o lobo. | Open Subtitles | من الجنون أن تتفاوض النعجة مع الذئب على السلام |
O meu pai teve que roubar uma ovelha para ganhar a viagem para cá. | Open Subtitles | كان على أبي القيام بسرقة الأغنام للحصول على رحلة إلى هنا |
Faz o dote do comerciante de grãos parecer esterco de ovelha. | Open Subtitles | هذا يجعل من مَهر تاجر الحبوب أشبه بروث الغنم. |
Vejo nos seus olhos, o olhar da ovelha, para si... o seu carneiro... | Open Subtitles | النظرة فى عينيها مثل النداء العائب من نعجة لخروفها الصغير |
"Lo, no Monte Zion permaneceu a ovelha, e com ela, 144 mil". | Open Subtitles | على جبل صهيون اوقف الحمل وكان معه 144.000 |
Provavelmente deve ser numa montanha isolada. Provavelmente vou ficar com aspecto de ovelha ranhosa. | Open Subtitles | ربما تذهب في رحلة إلى الجبال وربما تصبح راعي أغنام |
Tu tens a tua pele de ovelha, | Open Subtitles | عندك جلود غنم |
São como o lobo vestido com pele de ovelha. | Open Subtitles | لكن , يوجد بعض الذئاب يرتدون عباءة النعاج |
Quer dizer, não que a ovelha negra seja inferior à ovelha branca. Não julgo a lã pela sua cor... apenas por quanta comichão dá. | Open Subtitles | أعني لست أقصد العنصرية بالخاروف الأسود ولست أحكم على الخرفان بالألوان ، ولكن فقط تشبيه بالشخص السيء |
O Sr. Milos trouxe a ovelha dele. | Open Subtitles | السيد ميلوس أحضر نعجته. |
Então temos uma ovelha, uma orelha, um "D", um touro, um saco, uma bola de praia e uma cana de pesca. | Open Subtitles | حسنا , لدينا غنمة و أذن وحرف د و ثور حقيبة و كرة شاطئ و سمكة على سنارة. |
O progresso parece-se como uma ovelha morta. | Open Subtitles | التقدم يبدو كخروف ميت؟ |