Poupa tempo, aumenta a participação, porque mantém-nos na página. | TED | توفرون الوقت وتزيدون المشاركة، لأنه يُبقيكم على الصفحة. |
Quando o fez, o Internet Explorer mudou de página. | TED | لقد فعل ذلك، وقام مستكشف الإنترنت بتغيير الصفحة. |
Revê a página 10, enquanto esperas que a água ferva. | Open Subtitles | ما رأيك في مراجهة الصفحة 10 بينما الماء يغلي. |
Mas em Hiroxima, algumas pessoas foram varridas, deixando só um relógio de pulso ou a página de um diário. | TED | ولكن في هيروشيما ، محي بعض الناس تماماً ، ولم يبق إلا ساعة اليد أو صفحة مذكرات. |
O que uma página 404 nos diz é que fomos ignorados. | TED | مالذي تخبرك به صفحة 404 انك تسقط من خلال الشقوق |
Primeira página de todos os jornais do país durante semanas. | Open Subtitles | في الصفحة الأولى لكل جريدة في البلد ولعدة أسابيع |
Há 20 anos, comecei aqui com esta página de teoremas geométricos. | Open Subtitles | منذ عشرون عاما بدأت من هذه الصفحة الخاصة بالفرضيات الرياضية |
Vamos voltar à página 22. Cinco, na alínea "a". | Open Subtitles | لنعود إلى الصفحة 22، السطر الخامس فقرة أ |
Encontram-se na primeira página de todos os jornais do mundo. | Open Subtitles | منذ كانوا على الصفحة الأولى لكل صحيفة في العالمِ |
Porque à medida que escrevia deixava marcas na terceira página. | Open Subtitles | لأنها بينما كانت تكتب تركت آثارًا على الصفحة الثالثة |
Estávamos só a rir do erro na página 3. | Open Subtitles | كنا يضحك على الخطأ المطبعي في الصفحة الثالثة. |
Podemos todos tira uma página no livro do Pissant. | Open Subtitles | نحن نستطيع كلّ الوارد الصفحة خارج كتاب بيسسانت. |
Seja como for, esta fotografia virá na 1ª página amanhã. | Open Subtitles | في الحالتين سأنشر هذه الصورة في الصفحة الأولى غداً |
Tem 24 horas até isto aparecer na primeira página. | Open Subtitles | لديك 24 ساعة، بعدها سيتصدر هذا الصفحة الأولى |
Aqui está a página do título. Temos muitos autores ali. | TED | حسنا هذه صفحة العنوان. لدينا عدد من المؤلفين هناك. |
Assim, barra de espaço para descer uma página. Funciona em todos os "browsers", em qualquer tipo de computador. | TED | لذا مفتاح المسافة للتمرير صفحة واحدة لأسفل. أنه يعمل على كل متصفح في كل أنواع الكمبيوتر. |
Tem uma página que pode ser alargada infinitamente para cada espécie. | TED | انها صفحة قابلة للتوسيع إلى أجل غير مسمى لكل الأنواع. |
Abram o vosso livro de geografia na página 37. | Open Subtitles | الآن قوموا بفتح صفحة 37 فى كتاب الجغرافيا |
No dia seguinte, havia um pequeno artigo na página 10, | Open Subtitles | في اليوم التالي,كان هناك قصة صغيرة في الصفحه العاشرة |
Estou a tentar perceber como passar à próxima página, - se há uma próxima página. | Open Subtitles | مازلتأحوالأن أجدطريقهللإنتقالللصفحهالتاليه، إذا كان هناك صفحه أخرى |
Descobri que o Twitter era uma página de microblogues. | TED | اكتشفت أن تويتر عبارة عن موقع تدوين مصغر. |
E o que fizemos aqui foi pegar em cada página da Wikipedia e reduzimo-la a um curto sumário. | TED | ما نحن بصدد القيام به هنا هو اننا اخذنا كل صفحات ويكيبيديا واختصرناها إلى ملخص صغير. |
Calculámos o custo da página em cerca de 10 cêntimos | TED | و نحن تقريباً وجدنا السعر بحدود 10 سنتات للصفحة |
Isso só é verdade se olharmos para o monitor como uma página mas não se olharmos para o monitor como uma janela. | TED | لكن ذلك فقط إذا نظرنا ألى الشاشة على أنها ورقة, لكنها ليست كذلك إذا نظرنا إلى الشاشة على أنها نافذة. |
Nestas situações, o poema surgia na página, perfeito e intacto, mas ao contrário, da última para a primeira palavra. | TED | وفي هذه المواقف، ستأتي القصيدة على الورقة كاملة و سليمة لكنها معكوسة، من الكلمة الأخيرة إلى الأولى. |
Eu reduzi-os, procurei datas e horas na página de cyberbullying. | Open Subtitles | قمتُ بتضييقهم باحثة عن الطوابع الزمنية لصفحة التنمر السيبراني |
E o que acontece no Facebook, fica no Facebook, porque só nós vemos a nossa página e depois ela desaparece. É impossível pesquisar o que quer que seja. | TED | وما يحدث على الفيسبوك يظل على الفيسبوك، لأنه وحدك أنت ترى أخبار صفحتك الرئيسية، ومن ثم تختفي، لذلك من المستحيل إعادة البحث عن أي شيء. |
Essa história podia pôr-nos na primeira página do Daily Planet. | Open Subtitles | هذه قصة قد تنشر أسمي بالصفحة الأولى لدايلي بلانيت |
Eu vejo a minha página 10 vezes por dia. | Open Subtitles | إنّي أتفقد صفحتي حوالي عشر مرات في اليوم |
Cada página, cada gravura, a encadernação... tudo. | Open Subtitles | تقارن بين كل صفحة, و النقوش و الغلاف وكل شىء |
Folheei a People e deparei com isto na página 1 6. | Open Subtitles | . . من خلال مجلةِ الناسِ و بالمُصَادَفَة أفتح الصفحةِ 16 |