ويكيبيديا

    "pátio" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الفناء
        
    • الباحة
        
    • فناء
        
    • الحديقة
        
    • الساحه
        
    • بالساحة
        
    • باحة
        
    • الشرفة
        
    • ساحه
        
    • بالفناء
        
    • الباحه
        
    • ساحات
        
    • ساحةِ
        
    • الساحات
        
    • للساحة
        
    A vedação estava ensopada e havia sangue por todo o pátio. Open Subtitles و كانت السياج منتشرة الدماء عليها على طول طريق الفناء
    Não me lembro de alguma vez termos feito tanto dinheiro no pátio. Open Subtitles لا أذكر أننا بلغنا هذه القيمة يوماً من العمل في الفناء
    Durante a noite no pátio, por debaixo das videiras... Open Subtitles في الليل خارجاً في الفناء تحت تعريشة العنب
    A primeira coisa que vos dizem é que é preciso uma certidão de óbito antes de poderem avançar. Não podem assassinar pessoas e metê-las debaixo do pátio. TED أول مايخبرونك به أنك بحاجة لشهادة دفن قبل أن تتمكن من فعل ذلك إذ ليس من المسموح أن تقتل الناس ثم تدفنهم في الباحة.
    Pintei-a, pus uma taipa, uma fonte e um pátio. Open Subtitles زينتها. وضعت سياج جديد للحديقة ، نافورة، فناء
    E nesta curta ascensão, enquanto ela lentamente se eleva acima do muro do pátio, há uma nobreza vagabunda na sua figura. Open Subtitles و في هذا الصعود البطيء ؛ عندما ترتفع ببطأ فوق مستوى حائط الحديقة هناك نوعٌ من النُّبل المتشرّد عنها
    Estás aqui dentro 23/7. Tens uma hora no pátio por dia. Open Subtitles أنت هنا رقم 237 ستحصل على ساعة في الفناء يومياً
    Por isso, saí para o pátio a deitar fumo pelas orelhas. Open Subtitles لذا ذَهبتُ إلى الفناء الخلفي و الدخان يخرج من أنفي
    A apanhar as flores caídas do jacarandá no pátio. Open Subtitles كنت ألتقط الزهور من شجرة الكاردينا في الفناء
    E pode divertir-se no seu pátio, desenhando a giz! Open Subtitles و يمكنك ترفيه نفسك في الفناء بالرسم بالطباشير
    Olha para esta merda toda, esta casa, aquela mobília de pátio. Open Subtitles أنظري إلى كل هذه الأشياء هذا البيت، الذي الفناء الأثاثي
    As coisas podem acontecer muito depressa no pátio daquele sítio. Open Subtitles أشياء يمكن أن تنخفض سريعة جدا في هذا الفناء.
    Já agora, usaste o pátio para ires para a casa de hóspedes. Open Subtitles بينما أنت هنا، سرت عبر الفناء لتختصر الطريق إلى بيت الضيوف.
    Eu acabara de fazer exercício no ginásio e vi um homem mais velho que eu conhecia, parado no meio do pátio a olhar para o céu. TED كُنت خارجًا للتو من صالة الألعاب الرياضية لمحت رجلا مسنا محترما كنت أعرفه يقف في وسط الفناء كان ينظر إلى السماء.
    O carro está no pátio. Quando chegar lá, não atenda o telefone. Open Subtitles السيارة فى الباحة عندما توصله إليها , لا تجب على الهاتف
    Na verdade, disseram-nos que talvez fossemos conhecer algumas pessoas famosas, excepto que acho que elas estão todas sentadas no pátio. Open Subtitles بالحقيقة لقد أخبرونا أننا ربما نقابل أناس مشهورين بأنفسنا ما عدا أنهم ربما جالسون كلهم في الباحة الخارجية
    Já que é assim... ele está no pátio de treinamento. Open Subtitles في تلك الحالة, أنا أقول بأنّه في فناء التدريب
    Câmaras... ..que vigiam o pátio, viradas para a rua. Open Subtitles كاميرات.. ولديهم أجهزة لمراقبة الحديقة والطريق
    As câmaras estão todas lá fora. Não há nenhuma no pátio principal. Open Subtitles جميع الكاميرات بالخارج ولاتوجد أي منها في الساحه الرئيسية
    Mas desde que acabei com aquele maricas no pátio, a minha posição subiu tanto como a "Dun Broadstreet". Open Subtitles لكن منذ ان قتلت ذلك الثرثار بالساحة ذلك اليوم أصبحت مطالبتي للديون امر يسير يا رجل
    Tenho um grande pátio traseiro, na nova casa para onde me mudei. Open Subtitles لديّ باحة خلفية كبيرة الآن ، في المنزل الذي انتقلـتُ إليه
    Ele gosta de se sentar comigo no banco do pátio. Open Subtitles يحب أن يجلس معي على الشرفة هناك أمام العشب
    E não saia do pátio até eu chegar em casa. Open Subtitles ولا تغادر ساحه المحكمه إلى أن أعود إلى المنزل
    Quando te vi naquele primeiro dia, no pátio, pensei nele. Open Subtitles عندما رأيتك لأول مره ذاك اليوم بالفناء تذكرت إبني
    Soube na primeira vez que vi o Dougal e o Hamish a brincar juntos no pátio. Open Subtitles عرفت ذلك بمجرد رؤيتي لدوغال وهايمش يلعبون في الباحه
    manter silêncio nas horas de descanso, após as luzes se apagarem, às refeições e no pátio. Open Subtitles يجب أن يبقى السجناء صامتون أثناء فترات الراحة، بعد إطفاء الأنوار، أثناء وجبات الطعام، وخارج ساحات السجن.
    Depressa, Moe. Às 15h, vão pôr-nos no pátio de exercício. Open Subtitles أسرع (مو) في الساعة الثالثة سيضعونا في ساحةِ التمرينَ.
    Está tudo aqui, acho que isto é uma imagem típica do que era um pátio na altura. TED وهكذا هو الأمر, و اعتقد بأن هذه صورة عادية عن وضع الساحات في ذلك الوقت.
    Tu deste-as, depois apontaste para o lado mais afastado do pátio e disseste... Open Subtitles سنلعب بهم ومن ثم قُمتِ بالإشارة إلى النهاية البعيدة للساحة وقُلتِ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد