ويكيبيديا

    "países do" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • من دول
        
    • عن دول
        
    • بلاد العالم
        
    • بلد في
        
    • من بلدان
        
    Aqui nos Estados Unidos gastamos mais dinheiro por pessoa para obter resultados que não são melhores do que em muitos países do mundo. TED هنا في الولايات المتحدة الأمريكية نحن ننفق مالًا كثيرًا للشخص الواحد من أجل نتائج ليست أحسن من دول كثيرة في العالم.
    Importação-exportação, negócios com vários países do bloco oriental. Open Subtitles والتصدير والاستيراد والمضاربات المشتركة مع العديد من دول الكتلة الشرقية
    De entre todos os países do mundo, porque ia ele escolher uma romântica ilha tropical? Open Subtitles دوناً عن دول العالم أجمع، لِم إختار جزيرة إستوائية رومانسية؟
    - São países do Terceiro Mundo. Open Subtitles انت تتحدثين عن دول العالم الثالث
    Há poucos minutos, os embaixadores dos EUA em todos os países do mundo disseram aos seus líderes o que vou dizer-lhes agora. Open Subtitles منذ دقائق قليلة سفراء أمريكا فى كل بلاد العالم يخبرون رؤساء العالم بما سأخبركم به الآن
    É por isso que vamos fazer estes cartões de avaliação em 2016 para todos os países do mundo. TED ولذلك سنقوم بإنتاج بطاقات التقرير في سنة 2016. لكل بلد في العالم.
    Fazemos isto em 17 países do mundo em desenvolvimento. TED قمنا بذلك في 17 بلدا من بلدان العالم النّامي.
    Alguns países do Terceiro Mundo com bombas atómicas adoravam lançar-nos uma. Open Subtitles أنه يجعلنا الهدف الأول .. له هناك بعض من دول العالم الثالث يملكون قنابل نووية يرغبون في إلقائها علينا
    Sabes quem gosta dos trópicos e de mandar em pessoas vindas de países do terceiro mundo? Open Subtitles هل تعرف من يحب المناطق الاستوائية و ايضاً يتنمر علي الناس من دول العالم الثالث
    Se começar a importar carne barata de países do Terceiro Mundo, terá um problema muito grave. Open Subtitles نبدأ باستيراد لحم رخيص , من دول العالم الثالث . .
    Numa das maiores operações de segurança interna realizadas até hoje, agentes do FBI e do ICE estão a interrogar estudantes estrangeiros, a quem foram emitidos vistos em países do Médio Oriente nos últimos 2 anos. Open Subtitles في واحدة من أكبر عمليات الأمن القومي ليومنا الحالي، يقوم مكتب التحقيقات الفدرالي باستجواب طلاب أجانب، الذين حصلوا على تأشيراتهم من دول شرق أوسطية خلال السنتين الماضيتين.
    Os economistas estão agora a prever que dentro de algumas décadas 60% dos países do planeta vão estar falidos. Open Subtitles يُنذر علماء الإقتصاد الان أنه في خلال بضعة عقود ستصبح 60% من دول العالم مفلسة.
    Embora a pneumonia seja frequente nos países do terceiro mundo. Open Subtitles بالرّغم من أنّ التهاب الرّئويّ غير نادر في بلاد العالم الثّالث
    No ano 2000... quase todos os países do mundo assinarão uma declaração... Open Subtitles في سنة2000 كُلّ بلاد العالم تقريباِ وقّعَوا إلى بيان
    Bem, quase todos os países do mundo reconhecem o T.P.I. Open Subtitles حسنا , فقط عن كل بلد في العالم تعترف المحكمة الجنائية الدولية.
    Porque está a acontecer agora em todos os países do mundo menos neste. Open Subtitles لأنه يحدث الآن في كل بلد في أنحاء العالم ولكن عدا هذا ...
    O seu primeiro método, era oferecer a mulheres de países do leste da Europa como, Open Subtitles مهمتهم السابقة كانت هو إنبثاق النساء من بلدان شرق أوربا
    Temos uma gravação do Ali a colaborar com altos funcionários de três países do Médio Oriente na preparação do ataque de hoje. Open Subtitles حصلنا على تسجيل لسيد علي بينه وبين الممولين الكبار بين ثلاث رجال من بلدان مختفلة من الشرق الاوسط وهم يخططون لهجوم اليوم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد