ويكيبيديا

    "pacientes" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • المرضى
        
    • المريض
        
    • صبورين
        
    • المرضي
        
    • مرضاه
        
    • مرضاك
        
    • مرضانا
        
    • مرضى
        
    • بالصبر
        
    • مريضان
        
    • مريضاً
        
    • مريض
        
    • الصبر
        
    • مرضاها
        
    • مريضا
        
    Nós sabíamos que muitos mais pacientes não podiam vir, impedidos pelos combates. TED علمنا أن العديد الكثير من المرضى لم يستطعيون المجيء منعهم القتال.
    Fui conduzido de portão em portão em portão até ao centro de saúde, que é onde podemos visitar os pacientes. TED وتم أخذي عبر بوابة تليها بوابة تليها بوابة تليها بوابة إلى مركز التعافي حيث تستطيع أن تقابل المرضى.
    E, neste caso, os efeitos secundários ocorrem em 50% dos pacientes. TED وظهرت الآثارالجانبية في هذه الحالة على 50 بالمئة من المرضى
    Baronetes respeitáveis do Colégio de Brasões não seduzem pacientes femininas em clínicas. Open Subtitles البارون المحترم من كلية هيرالدز لا يغوي النساء المرضى في العيادات
    Eu tenho muitos pacientes aqui e muitos são invalidos. Open Subtitles عِنْدي العديد مِنْ المرضى هنا والعديد مِنْ العاجزين.
    Algum desses 87 pacientes espancou o seu cônjuge até à morte? Open Subtitles هل قام أى من هؤلاء المرضى بضرب أزواجهم حتى الموت؟
    Estão centenas de pacientes e funcionários a ser mantidos reféns. Open Subtitles هنالك العديد من المرضى و العاملين يتم احتجازهم هنا
    Sorri para mim, sim? Irmã... Leve os pacientes daqui. Open Subtitles اعطني ابتسامة ايتها المرضة خذي المرضى الى الخارج
    Quantas vezes te pedi que não recebas pacientes enquanto eu estiver fora? Open Subtitles كم مرة طلبت منكِ أن لا ترين المرضى في غيابي ؟
    Uma morte na família de um médico deixa os pacientes inquietos. Open Subtitles أن حدوث الموت فى عائلة طبيب يجعل من المرضى مشاكسين
    Os pacientes dizem isso, mas o que sabem afinal? Open Subtitles المرضى دائما يقولون هذا لكن ماذا يعلمون ؟
    É melhor ir trabalhar antes que todos os bons pacientes estejam aviados. Open Subtitles من الأفضل أن أذهب للعمل قبل أن يؤخذوا كل المرضى الجيدين
    Precisamos de ajuda para vigiar esta área, e temos de nos livrar destas ferramentas antes que um dos pacientes se aleije. Open Subtitles نستطيع المساعدة بوضع الشرطة للمراقبة هنا و نحتاج إلى التخلص من هذه الأدوات لكي لا يصاب أحد المرضى بأذى
    Já percebo por que estão os pacientes tão desejosos de entrar. Open Subtitles أنا يُمْكِنُ أَنْ أَرى لِماذا المرضى يَضْربونَ أسفل الأبوابِ للدُخُول.
    Com certeza percebe a minha relutância em debater antigos pacientes. Open Subtitles أنا واثق أنكِ تتفهمين رفضي للتحدث عن المرضى السابقين
    Como médicos, os pacientes estão sempre a dizer-nos o que fazer. Open Subtitles كأطباء، المرضى دائماً ما يخبروننا مدى شغفهم لأن يقوموا بعملنا
    Era uma equipa de especialistas contra as dores dos pacientes. TED كانت أشبه برابطة من المختصين هدفها مواجهة ألم المريض.
    Os meus pais eram muito pacientes, mas eu já tinha feito algumas viagens à Índia numa busca espiritual. TED و كان ولدي جد صبورين نحوي، لكني كنت أقوم برحلات متناوبة إلى الهند في بحث صوفي.
    Ele roubou a identidade de pacientes mortos, para permitir que o Claus vivesse em anonimato, durante 40 anos. Open Subtitles لقد سرق هويات المرضي المتوفيين لكي يسمح ل كلاوس أن يعييش بطريقة مجهولة لمدة 40 عاما
    O que um terapeuta fala com os seus pacientes é completamente privado. Open Subtitles ما يناقشه المعالج النفسي مع مرضاه هو أمر في غاية الخصوصية
    Toma...eu escrevi as prescrições farmacêuticas para todos os teus pacientes. Open Subtitles لقد كتبت كل الادوية فى الصيدلية لصرفها لجميع مرضاك
    Senhoras e senhores, trazemo-vos hoje um dos nossos pacientes mais excepcionais. Open Subtitles سيداتي وسادتي نحن نعرض عليكم اليوم واحد من مرضانا الاستثنائيين
    Diz aqui que três pacientes foram internados em 1889 por "orgulho mortificado". Open Subtitles يقول هنا، ارتكبت ثلاثة مرضى في عام 1889 بسبب الكبرياء بالخزي.
    Peço às pessoas desta cidade que sejam pacientes e que confiem no nosso trabalho. Open Subtitles أحثّ سكّان هذه المدينة التحلى بالصبر لنقوم بعملنا على الوجه الأكمل
    Morrem pelo menos dois pacientes por dia, segundo a enfermeira-chefe. Open Subtitles كل يوم يموت مريضان على الأقل وفقاً لرئيسة الممرضات
    E desde então, temos 160 pacientes. TED ومنذ ذلك الحين بات لدينا مئة وستين مريضاً
    Os pacientes de coma não respondem a estímulos exteriores. Dor, som, toque. Open Subtitles مريض الغيبوبة لايستجيب للأمور الخارجية , الألم , الصوت , اللمس
    Tem muitos pacientes e eu tenho muita pouca paciência com as brincadeirinhas do Dr. tetas. Open Subtitles لديك الكثير من المرضى ، وانا لدي القليل من الصبر يكفي لضرب طبيب الصدور
    Beverly Ann Cloy, uma enfermeira certificada nos últimos 27 anos, asfixiou 14 dos seus pacientes esta manhã. Open Subtitles بيفيرلي كلو، سجلت كممرضة لـ 27 عام خنق 14 من مرضاها بشكل هادئ هذا الصباح
    Se um dos seus pacientes tivesse apenas poucas semanas de vida, podendo morrer de um dia para o outro, dir-lho-ia? Open Subtitles افترض ان لديك مريضا واكتشفت انه لديه اسابيع قليلة فقط ليعيشها اعنى انه قد يذهب هكذا فحسب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد