ويكيبيديا

    "pagar pelo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يدفع ثمن
        
    • دفع ثمن
        
    • تدفع ثمن
        
    • يدفعوا ثمن
        
    • يدفعون ثمن
        
    • تدفع مقابل
        
    • تدفعين ثمن
        
    • يدفعُ ثمن
        
    • لدفع ثمن
        
    • تدفعي ثمن
        
    • ستدفع ثمن
        
    • سيدفعون ثمن
        
    • يدفع الثمن لما
        
    • ندفع ثمن
        
    O mais triste de tudo,Elaine,é que o meu pai está a pagar pelo meu erro. Open Subtitles والامر الاكثر حزناً,ان ابي هو الذي يدفع ثمن خطائي يا الين
    Alguém deverá pagar pelo massacre daqueles 16 chineses na fábrica. Open Subtitles شخص ما يجب أن يدفع ثمن المذبحة التي حدثت في مصنع فول الصويا
    Assim fala o zé-ninguém que teve de pagar pelo seu volante. Open Subtitles إذاً، هذا قول النكرة الذي دفع ثمن سيارته بماله الخاص.
    Porque terá que pagar pelo Eyeborg no qual atirou. Open Subtitles ،وذلك يعنى أنك أبله لأنك سوف تدفع ثمن تلك العين الآلية . التى قمت بإطلاق النار عليها
    És meu companheiro, o sacana tem pagar pelo que te fez. Open Subtitles أنتم أخوتى، وعليهم أن يدفعوا ثمن ما فعلوه بكم
    Decidi encontrá-los e fazê-los pagar pelo que tinham feito. Open Subtitles وقررت أن أعثر عليهم وأجعلهم يدفعون ثمن ما فعلوه
    estou aqui, porque você está a pagar pelo meu serviço. Open Subtitles انا هنا لأنك تدفع مقابل خدماتي الاحترافيه
    Quero dizer, ele tem de pagar pelo que fez. Open Subtitles أنا أعني.إنه يجب عليه أن يدفع ثمن ما فعله
    Alguém tem de pagar pelo que aconteceu naquela nave. Open Subtitles شخصاً ما يجب أن يدفع ثمن ما حدث على تلك السفينة
    Estou a pagar pelo erro dele. Ele pode pagar a porcaria da casa. Open Subtitles أنا أدفع ثمن غلطته يمكنه هو أن يدفع ثمن المنزل
    Quem a baleou deve pagar pelo que fez. Open Subtitles ايا كان من اطلق النار عليها فعليه ان يدفع ثمن فعلته
    Não podia obrigar o meu filho a pagar pelo que o pai me fez. Open Subtitles لم اقدر ان اجعل طفلي يدفع ثمن ما فعله والده
    Ao menos pela minha filha, ele deve pagar pelo seu acto. Open Subtitles على الأقل لأجل إبنتي، يجب أن يدفع ثمن ذنبه.
    Sim, mãe. Eu estou disposto a pagar pelo que fiz, mesmo que vá para a cadeia. Open Subtitles هذا صحيح يا امى ، انا اريد دفع ثمن هذا حتى اذا كان الثمن دخولى السجن
    - Posso pagar pelo táxi? - Não, não, por favor, não precisa. Open Subtitles ــ وأعود في وقت لاحق تفضل, هذه من أجل دفع ثمن سيارة الأجرة
    Mais cedo ou mais tarde, vou pagar pelo que aconteceu hoje e não quero que estejas por perto nessa altura. Open Subtitles عاجلا أم آجلا، علي دفع ثمن ما حدث اليوم ولا يمكنني البقاء معكِ عندما سأفعل، اتفقنا؟
    Então, em algum lugar, assumimos que num mundo mais justo ela tinha de pagar pelo que fez. Open Subtitles لذا بوقتٍ ما، افترضنا أنّه في عالم عادل سوف تدفع ثمن ما اقترفته
    Farei de tudo para fazê-lo pagar pelo que fez. Open Subtitles سأبذل كل ما في وسعي لأجعلك تدفع ثمن أخطاء ما فعلت
    Os Jotuns têm de pagar pelo que fizeram! Já pagaram com as suas vidas. Open Subtitles . يجب أن يدفعوا ثمن ما فعلوه - . لقد دفعوه , بحياتهم -
    Vou fazê-lo pagar pelo que vos fez. Open Subtitles سأجعلهم يدفعون ثمن ماقد فعلوا بكِ
    Lembra-te, ela está a pagar pelo orgasmo dela, não pelo teu. Open Subtitles لكن تذكر أنها تدفع مقابل ذروتها الجنسية وليس ذروتك
    E depois disso, vamos somar todas essas horas, e levaremos uma petição à corte para você pagar pelo nosso trabalho. Open Subtitles وبعدها، سنضيف كلّ هذه السّاعات من العمل وسنضيف عريضة في المحكمة تجعلكِ تدفعين ثمن عملنا.
    O que preciso é que ambos encontremos aquele desgraçado e façamo-lo pagar pelo que ele lhe fez. Open Subtitles و ما أنا بحاجتهِ، هو أن نقومَ سويّاً بالعثور على ذلك الوغد. و جَعلُه يدفعُ ثمن فعلتهِ بها.
    Agora estou pronto para pagar pelo crime de matar o teu pai. Open Subtitles أنا مُستعد الآن لدفع ثمن جريمة قتلي لوالدكما.
    O objectivo da minha vida será fazer-te pagar pelo que fizeste e faço intenções de começar imediatamente! Open Subtitles سوف أفعلها في مسيرة حياتي لأرى حتى تدفعي ثمن ما إقترفتيه والمسيره قد إبتدأت الآن
    E o primeiro a saber, mas tem de pagar pelo privilégio. Open Subtitles أنت أول من يعلم بذلك، ولكنك ستدفع ثمن هذا الامتياز
    Juro-te, mãe, que vão pagar pelo que fizeram hoje. Open Subtitles .. أقسم لكِ يا أمي أنهم سيدفعون ثمن ما فعلوه اليوم
    Aquele animal precisa de pagar pelo que fez. Open Subtitles على هذا الحيوان أنّ يدفع الثمن لما اقترفت يداه
    Não consigo deixar de pensar que estamos a pagar pelo que aconteceu. Open Subtitles لا يمكننى مقاومة الحزن لكنى أظن أننا ندفع ثمن ما حدث

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد