As instituições governamentais foram completamente destruídas, incluindo o palácio presidencial. | TED | المؤسسات الحكومية قطع رأسها، بما في ذلك القصر الرئاسي. |
Havia muitas impressões expostas no palácio, durante o período Edo. | TED | علقت العديد من المطبوعات في القصر أثناء عصر الإيدو. |
"Mesmo ao construir o palácio Imperial, deixam sempre um local inacabado". | TED | حتى خلال بناء القصر الإمبراطوري، فإنهم يدعون قطعة غير كاملة. |
Digo a uma rapariga que tem cabelo como uma noite de suplício lábios como um sofá vermelho num palácio de marfim e que me sinto sozinho e carente. | Open Subtitles | أخبر فتاة أن شعرها كـ سواد الليل شفاهها حمراء كأثاث في قصر من العاج و أنني وحيد و متعطش للعاطفة و أنفجر بعدها في البكاء |
Este é o palácio nacional, o equivalente à Casa Branca. | TED | هذا هو القصر الوطني، وهو ما يعادل البيت الأبيض. |
Mas, com a condição de te comprometere a vir ao palácio. | Open Subtitles | و لكن بشرط أن تقوم بوعد أن تأتى اٍلى القصر |
Então, vai para o palácio e encontrar-me-ei lá contigo, ao amanhecer. | Open Subtitles | اٍذن ، اٍذهب اٍلى القصر و سأقابلك هناك قبل الفجر |
Vai ensinar no palácio, e vai morar no palácio. | Open Subtitles | أنه لمن دواعي سرورنا بأن تعيشين في القصر |
Em 1792, em tempos da Revolução Francesa o povo de Paris assaltou o palácio forçando a fuga do rei. | Open Subtitles | في 1792 أثناء الثورة الفرنسية قام غوغاء باريس بمهاجمة القصر و أجبروا الملك و الملكة على الهروب |
Eu não sei nada das actividades do Han fora do palácio. | Open Subtitles | ولم أستطع معرفة أي شيء عن أنشطة هان خارج القصر. |
Nessa noite, um grupo de jovens oficiais invadiu o palácio e tentou roubar a gravação da mensagem do Imperador. | Open Subtitles | فى تلك الليلة أقتحمت مجموعة من صغار الضباط القصر الأمبراطورى محاولين الأستيلاء على التسجيل الصوتى لبيان الأمبراطور |
Agora sigam-me e lhes mostrarei o resto do palácio. | Open Subtitles | الآن، تعالوا معي وسأريكم ما تبقى من القصر |
Touxe isto do palácio, é lindo - todo em pele | Open Subtitles | حصلت على هذا من القصر أنه من الفراء الحقيقي |
Sei disso. Tenho que achar uma forma de entrar no palácio. | Open Subtitles | شيء ما سيحدث اعرفه يجب أن آجد طريق في القصر. |
-Exatamente, Gus. Por que o palácio tem que ficar tão escuro? | Open Subtitles | بالضبط جاز ولما يجب عليهم أن يبقوا القصر في الظلام |
Tentei levá-la a ele mas não me deixaram entrar no palácio. | Open Subtitles | حاولت أن أعطيها لهُ لكنهم لم يسمحوا ليّ في القصر |
Há muitos rumores a circular no palácio, e não há respostas suficientes. | Open Subtitles | هناك شائعات عديدة تحوم في أنحاء القصر ولا يوجد إجابات كافية |
Perdão, senhor, mas este não é o caminho para o palácio da Justiça... Pelo amor de Deus, aonde me levam? | Open Subtitles | اسف , سيدى , هذا ليس الطريق الى قصر العدل سيدى , باسم الرحمه الى اين تأخذنى ؟ |
Porque, na nossa vida anterior, quando éramos guardas no palácio de Buckingham, eras a brasa que usava um chapéu de pele de urso. | Open Subtitles | لأنني عرفتك في حياة البرزخ عندما كنا حراس في قصر بكنغهام كنت تلبسين ذلك اللبس المثير وتلك القبعة ذات فروة الدب |
- Mais uma hora e estamos no palácio. - Ainda bem. | Open Subtitles | حسناً ، الأن سنعبر الجسر أنها فقط ساعه للوصول للقصر |
Sua Alteza Imperial está indemne. Liguei para o palácio. | Open Subtitles | فخامه الامبراطور لم يصب انا اتصلت بالقصر شخصيا |
A vaca no palácio Mental estava numa telha de terracota. | Open Subtitles | البقرة التي كانت واقفة على بلاط الطين بقصر الذكريات. |
Tudo o que fazia parte do seu palácio era primoroso. | Open Subtitles | كل شىء فى قصره بدا متقنا فى غاية الفتنة |
Esse é o objectivo da minha missão que me deu a honra de o conhecer a si e é sua família neste palácio. | Open Subtitles | هذاهوهدفمهمتي.. التي أتاحت لي معرفتك .. ودخول قصرك الرائع. |
As mulheres no palácio jamais me tratariam dessa maneira. | Open Subtitles | النِساء في القصرِ لا يُعالجَني مثل ذلك أبداً. |
Mee Krob e galinha com molho de amendoim extra, do palácio Siam. | Open Subtitles | مي كروب" و طبق الدجاج مع صلصة بندق إضافية" "من مطعم "سيام بالاس |
Ele diz que um palácio de que se conhecem todas as salas não é digno de lá se viver. | Open Subtitles | إنه يقول إن قصراً يمكنك التعرف عليه بأكمله هو مكان لا يستحق العيش فيه |
Este deus é a esperança dos desesperados. Teu lugar é no palácio. | Open Subtitles | هذا الرب هو أمل اليائسين ، مكانك أنت موجود فى ردهات القصور |
O chão do palácio foi reforçado com 15 camadas de tijolo profundo para impedir alguém de cavar um túnel. | Open Subtitles | الارضية لقصر تم دعمها من خلال 15 من العمق لكي تمنع اي شخص من الحفر من تحتها |
Não dá para dizer que o lugar era um palácio antes. | Open Subtitles | لا يمكنني القول أن المكان كان قصرًا أصلًا. |
ou uma rainha, num palácio que seduzirá o olhar e roubará corações, | Open Subtitles | أو كالملكة.. بداخل قصرٍ سيفتنُ عينيك ويسرقُ قلبك |
Esta fortaleza foi construída como um palácio pelo grande imperador Tibério. | Open Subtitles | هذه القلعة بُنيت كقصر للإمبراطورِ العظيمِ تيبيريو |