Quando perde, aposta a dobrar e deixa-me cheio de papéis. | Open Subtitles | عندما تخسر، تضاعف مبلغ الرهان وتبقى لي أوراق موقعة. |
Só se lembrou quando lhe mandaram os papéis do divórcio. | Open Subtitles | في الواقع, لقد تذكر فقط عندما تسلم أوراق الطلاق |
Aqui está você Poonam, papéis para o colégio de Nova Deli | Open Subtitles | أنت هنا يا بونام هذه أوراق نقلك إلى كلية دلهي |
Pergunte-lhe, antes de mais, se está pronto para assinar os papéis. | Open Subtitles | قبل كل شئ ,اسئله, هل هو جاهز لتوقيع الاوراق ؟ |
Onde trabalhará essa gente, para os papéis voarem da secretária? | Open Subtitles | أين يعمل هؤلاء الناس حيث يتطاير الورق من مكاتبهم؟ |
- Não, não. papéis empresariais, têm de parecer legítimos. | Open Subtitles | اوراق الشركة لابد من ان تكون صحيحة وموثقة |
Ao fim de tantos anos a fazer papéis secundários. | Open Subtitles | بعد كل هذه السنوات من أدوار البطولة البائسة |
Conheço um bar onde os cubanos vão procurar ajuda com os papéis. | Open Subtitles | إسمعي أنا أعرف حانة حيث يتلقى الكوبيين مساعدات في أوراق المواطنة |
Diz-me que estás cá para assinar os papéis do divórcio. | Open Subtitles | أخبرني من فضلك أنّك هنا للتوقيع على أوراق الطلاق |
Além disso, a Hennessey já me deu os papéis da minha liberdade. | Open Subtitles | بالإضافة , إلى أن هينيسي قد أعطتني أوراق إطلاق سراحي بالفعل |
Preciso dos papéis de dispensa, onde referem que foi dispensada. | Open Subtitles | إذن أنا بحاجه الى أوراق الفصل لإثبات أنهم فصلوك |
Antecipando discussões sobre o assunto, eu trouxe cópias dos papéis do seguro. | Open Subtitles | كنت أتوقع مناقشة هذا الموضوع, لذلك أحضرت بعض من أوراق التأمين. |
Seis cervejas, dois uísques e uma quantidade de papéis de divórcio. | Open Subtitles | ستة من البيرة واثنين من الشراب وكومة من أوراق الطلاق |
O Ascanio foi esta manhã à Embaixada tentar vender uns papéis. | Open Subtitles | أسكانيو حضر هذا الصباح للسفارة , محاولا بيع بعض الاوراق |
Há listas de espera, pilhas de papéis para preencher. | Open Subtitles | هنالك قائمة انتظار والكثير الكثير من الاوراق لملئها |
Ela está a falsificar papéis. Não sei o que isso é, Pastor. | Open Subtitles | إنها تُزيّف قِطع من الورق لا اعلم ماهذا ، ايها القسيس |
Isso está relacionado com o local que descobri nos papéis do Baylin? | Open Subtitles | هل لهذا أي إرتباط بالمكان الذي وجدتهُ أنا في اوراق بيلين؟ |
Estou a analisar os papéis nos filmes clássicos de cowboys. | Open Subtitles | ماذا تشاهد ؟ أنا أبحث فى تحديد أدوار الجنسين |
Rasgarei os papéis. Direi aos médicos. O que você quiser. | Open Subtitles | انا سأمزق الصحف, أنا سأخبر الأطباء أى شىء تريده |
Porque é que estes irlandeses não preenchem os papéis antes? | Open Subtitles | لمَ لا يقوم هؤلاء الايرلنديون بتعبئة مستنداتهم الورقية مسبقا؟ |
Nesse caso, meterei os papéis para o divórcio amanhã. | Open Subtitles | حسناً. لذلك علي أن أوقع ورقة الطلاق غدا. |
Eu só falei dum dos papéis, talvez o da Dra. Philips... | Open Subtitles | لقد قلت جزء ، دور أعتقد ربما دكتور " فيليبس" |
Amanhã levam os papéis na loja e recebem os prêmios... | Open Subtitles | خذو الورقة غداً إلى المعرض و احصلوا على الجائزة |
Um monte de papéis, alguns lápis afiados, um bloco de notas para fazer cálculos e talvez até uns desenhinhos. | Open Subtitles | كوم ورق ملخبط فحسب تظل ترسم بالقلم على دفتر المذكرات شخابيط على الجوانب |
Eu não poderia realmente pedir para você atuar no filme porque eu somente uso profissionais para os papéis principais. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أطلب منك أن تمثل في الفيلم لأنني أستعين بممثلين محترفين من أجل الأدوار الناطقة |
Traga cobertores, comida... e os seus papéis de Identidade. | Open Subtitles | جهزي بعض البطانيات و الطعام و أوراقك الثبوتيه |
Nunca teria descoberto isto se não tivesses pintado sobre os meus papéis. | Open Subtitles | هل تعرف، لم أكن لأصل الى هذا لو لم ترسم على أوراقي |
Estava tão excitado por saber ler que lia tudo o que apanhava: papéis de rebuçado, etiquetas da roupa, sinais rodoviários, tudo. | TED | كنت متحمساً للقراءة حتى أنني كنت أقرأ كل ما تصل إليه يدى: أغلفة الحلوى، شِعارات الملابس، لافتات الشوارع، كل شيء. |