Um movimento em falso, volto para a prisão. Não me incomode. | Open Subtitles | خطوة واحدة خاطئه , وسأعود للسجن لا تورطينى فى الأمر |
Vais voltar para a prisão, talvez sejas executada por traição. | Open Subtitles | ستعودى للسجن هناك فرصة جيدة أن يتم إعدامكِ كخائنة |
Não posso voltar para a prisão. Não, não posso voltar para lá. | Open Subtitles | كلا, أبداً, لا يمكنني العودة للسجن لا يمكنني العودة إلى هناك |
Se nós formos apanhados vamos directos para a prisão. | Open Subtitles | .لو اننا كشفنا سوف نذهب مباشرة الى السجن |
Foi por isso que foste para a prisão e desperdiçaste a tua vida. Não sabe porque o fiz! | Open Subtitles | ـ لهذا السبب ذهبت للسجن وألقيت بحياتك ـ أنتِ لا تدركين لمَ قد فعلت ما فعلت |
Vou para o calabouço ou directamente para a prisão? | Open Subtitles | هل سأعود إلى الحجز؟ وإلاّ سأتوجّه للسجن الفيدرالي؟ |
Regra número três: quando isto acabar, voltas directamente para a prisão. | Open Subtitles | القاعدة رقم ثلاثة، عندما ينتهي هذا ستعود مباشرتاً بعدها للسجن |
Mas depois disto tudo, pai, podes bem levar-me para a prisão, porque neste momento gostava de estar morto. | Open Subtitles | لكن بعد كل هذا أبي ، يمكنك أيضاً أخذي للسجن لأنني الآن أتمنى أني كنت ميت |
O Sr. Khan sabe que vai para a prisão. | Open Subtitles | 10: 05.127 السيد خان يعلم أنه سيذهب للسجن |
Ou voltas para a prisão ou lhe compras uma televisão nova. | Open Subtitles | اما ان تذهب للسجن, او ان تشتري له تلفزيونا جديدا. |
É a minha última refeição antes de ir para a prisão? | Open Subtitles | هل هذه آخر وجبة أتناولها قبل أن أذهب للسجن ؟ |
Queria ter a certeza que o pai não iria para a prisão. | Open Subtitles | أردت فقط التأكد من ألّا يذهب والدي للسجن او ما شابه |
Não vou voltar para a prisão por isso, pois não? | Open Subtitles | أنا لن أعود مجدداً للسجن بسبب ذلك، أليس كذلك؟ |
O problema é que, se não sabias, não nos serves de nada e, nesse caso, voltas para a prisão. | Open Subtitles | وهذا غير مفيد لنا , وذلك من شأنه أن يرجعك للسجن , هل تستوعبين حجم الورطة ؟ |
Ou sou alguém que quer salvá-los, que ia para a prisão por eles, mesmo que tenham sido cruéis comigo a vida toda? | Open Subtitles | أو أنا الشخص الذي يريد إنقاذهم والذي سيذهب للسجن من أجلهم علي الرغم من أنهم كانوا قساةً علي طوال حياتي |
Nunca esqueces o hacker que te mandou para a prisão. | Open Subtitles | لا ينسى المرء أبدًا القرصانة الإلكترونيّة التي أرسلته للسجن. |
Vocês sabem como é fácil ir para a prisão na União Soviética? | Open Subtitles | هل تعلم كم هو من السهل الذهاب للسجن في الاتحاد السوفييتي؟ |
Transferênciadointerrogatório a sua doença mental do hospital para a prisão | Open Subtitles | الانتقال السمعى انها مريضا نفسيا من المستشفى الى السجن |
- Não vou para a prisão. - Não somos pedófilos, meu. | Open Subtitles | انا لن اذهب الى السجن نحن لسنا بمحبي اطفال لعناء |
Infelizmente, após 20 meses, voltou para a prisão durante um mês. | TED | للأسف، بعد 20 شهر ، عاد إلى السجن لمدة شهر. |
Depois de mandar o seu sócio para a prisão, durante 15 anos, então, terei algo a dizer. | Open Subtitles | لا ، بعد أن أضع شريككِ بالسجن لـ 15 عاما حينهـا سيكون لديّ شيء أقوله |
- Desejava que não o tivéssemos de mandar para a prisão. | Open Subtitles | - أَتمنّى بأنّنا ما كَانَ لِزاماً علينا أَنْ نُرسلَه للسَجْن. |
Mas vão-me culpar a mim. Não quero ir para a prisão. | Open Subtitles | لكن أنا من يتم لومه لا أريد الذهاب إلي السجن |
Não chorei quando fui para a prisão. Nem vou chorar agora. | Open Subtitles | ما كنت سأبكي لو أنا في السجن و سأبكي الأن |
Disseram-me que mandei um inocente para a prisão e eu recusei-me a aceitá-lo? | Open Subtitles | مثل أنا أخبرت بأنّني أرسلت رجل بريء سيسجن... فقط أرفض قبوله؟ |
Se a Bolsa descobrisse, podia ir para a prisão. | Open Subtitles | فذهـابي إلى السجنّ مؤكّد تلك معلومـات سريّة |
Eu sei que há muitas incertezas nas nossas vidas neste momento, mas quero que acredites em mim quando digo que o Caleb não vai para a prisão. | Open Subtitles | لكنّي أريد أن تصدقيني عندما أقول أن كاليب لن يسجن. |
Meu Deus! Sim, não sei como fiquei com ele. O juiz disse que se me ameaçar outra vez, volta para a prisão. | Open Subtitles | أعرف كيف أنتقيهم , القاضي يقول إذا هدد أحد سيعود لسجن |
Mas não o vai fazer, porque senão vai para a prisão toda a vida. | Open Subtitles | لن تفعل ذلك لأنك اذا فعلت ذلك سوف تسجن مدى الحياة |
Quando a procuradoria fizer a denúncia amanhã, vão mandar-te para a prisão. | Open Subtitles | عندما يُوجّه المُدّعي العام التُهم غداً، فإنّهم سيُرسلونك إلى الحجز المركزي. |
Não queremos que um homem inocente vá para a prisão por vinte anos. | Open Subtitles | لا نريد أن يدخل رجل بريء إلى السّجن لـ20 عاماً |
Foi condenado. Recebeu sentença de prisão perpétua, e foi transportado para a prisão Folsom. | TED | تمت إدانة الرجل. حكموا عليه بالسجن مدى الحياة، ونقله إلى سجن فولسوم. |