Que as pessoas fazem coisas desesperadas para chamar a atenção. | Open Subtitles | في بعض الأحيان الناس يفعلون أشياء يائسه للفت الأنتباه |
Mas, se isto não chega para chamar a vossa atenção, ainda há o incidente Black Brant, de 1995. | TED | و إذا لم يكن هذا كافياً للفت انتباهكم، كانت هناك حادثة "بلاك برانت" في عام 1995. |
Mas usei todos os meios para chamar a atenção das pessoas. | Open Subtitles | لا أريد ذلك. لكن عليّ إيجاد طريقة لجذب إنتباه الناس. |
Eu queria criar sobre o génio deste sinal para chamar a atenção para o problema da separação das crianças na fronteira, e fiz uma mudança muito simples. | TED | أردت استلهام عبقرية هذه الإشارة لجذب الانتباه لمشكلة انفصال الأطفال عند الحدود. وقمت بحركة بسيطة للغاية. |
Agora mesmo, um amigo meu está à espera para chamar a polícia. | Open Subtitles | في هذا الوقت صديق لي ينتظر للإتصال الشرطة. |
Não me digas que puxamos isto para chamar o mordomo. | Open Subtitles | لا تخبرني ، بأنك تسحب هذه لاستدعاء كبير الخدم |
Para ele pedir a alguém para chamar um médico? | Open Subtitles | لماذا، حتى يطلب من شخص بأن يتصل بالطبيب؟ |
- O som que ouvimos é um "recall pinger". ... usamos para chamar os golfinhos a casa. | Open Subtitles | فالصوت الذي تسمعونه هو رنين استدعاء وهو ما نستخدمه لأستدعاء الدلافين للمنزل |
Fui para chamar a polícia, ele seguiu-me com uma arma e disse-me nunca o esquecerei... | Open Subtitles | ثم رمى الساعة ذهبت للمكتب لإستدعاء الشرطة و تبعني الى هناك ومعة مسدس |
Bonwit foi para chamar a vossa atenção. | Open Subtitles | اترى يا بون وايت كان هذا فقط للفت انتباهك |
Às vezes, fazemos certas coisas para chamar atenção, para expressar o que sentimos sobre certas questões, o divórcio, o que seja. | Open Subtitles | احيانا نعمل اشياء للفت الانتباه لنعبر عن مشاعرنابخصوص اشياء محدده الطلاق ,اي شيء |
Pensam que tentam usar esse número para conctato, para chamar a nossa atenção. | Open Subtitles | يعتقدون بأنّهم يحاولون إستخدام الرقم كوسيلة للإتّصال للفت إنتباهنا. |
Ou o tipo dará cambalhotas para chamar a tua atenção, ou estarás a mandar uma mensagem muito clara de que se ele não o fizer, nunca mais terá a tua atenção. | Open Subtitles | اما انتِ تحصلي على الرجل وبدأ بالقيام بحركة الالتفات للخلف للفت انتباه او ترسلي له اشارة واضحة وضوح الشمس |
Temos usado o medo, se quiserem, para chamar a atenção das pessoas. | TED | فنحن - كمنظمات بيئية - نستخدم الخوف والترهيب لجذب اهتمام العامة |
Já reparaste que fazem tudo para chamar a atenção... excepto andar como nós? | Open Subtitles | تفعل الأشجار كل شيء لجذب الأنتباه, عدا المشي |
Eu vou nadar até ao castelo, então o Linguado fará de tudo para chamar a sua atenção. | Open Subtitles | سأسبح إلى القلعة, ثم سيظهر فلوندر أمامه لجذب انتباهه.. |
Dizem que o nosso tipo era um incómodo mas não o suficiente para chamar a polícia. | Open Subtitles | قالوا أن الرجل مجنون , لكنه ليس بالخلل الكافي للإتصال بالشرطة |
E acabou por usar a rádio dele para chamar a base e pedir que a condecorassem porque ela é assim. | Open Subtitles | وبعد ذلك استعملت جهاز اللاسلكي خاصته للإتصال بشركته وطلبت منهم العفو لأنها لطيفة جداً |
Mas o rapaz fugiu, talvez para chamar a família para o banquete. | Open Subtitles | ولكنركضالولدبعيدا،ربما لاستدعاء عائلتهللانضمامفي العيد |
Para provar isso, Milord... eu peço permissão para chamar a presa de assédio... | Open Subtitles | أطلب الاذن لاستدعاء المجنى عليه فى محاولة الاغتصاب السيد راج مالوترا للشهادة |
Diz-lhe para chamar o correio UPS. | Open Subtitles | أخبرة بأن يتصل بخدمة الطرود المتحدة |
A harmónica foi considerada um instrumento das artes negras, dizia-se que era usada para chamar os mortos. | Open Subtitles | كانو يعتقدون في السابق بأن الهارمونيكا أداة موسيقية لها علاقة بالسحر الأسود يقال بأنها كانت تستخدم لأستدعاء الأموات |
Sim, um cavalheiro buzina para apoiar as tropas, não para chamar a namorada. | Open Subtitles | أجل , الرجل المحترم يقرع الزمور ليدعم الجنود و ليس لإستدعاء خليلته |