ويكيبيديا

    "para estes" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • إلى هؤلاء
        
    • إلى هذه
        
    • إلى تلك
        
    • الى هؤلاء
        
    • الى هذه
        
    • على هؤلاء
        
    • إلى هذين
        
    • إلى أولئك
        
    • لهذين
        
    • مع هؤلاء
        
    • لدى هؤلاء
        
    • بالنسبة لهؤلاء
        
    • بالنسبة لهذه
        
    • إلى كل هذه
        
    • الى هذين
        
    Olhem para estes pequenos soldados, sólidos e estáveis, voltados para o oceano e mantendo os elementos afastados. TED أنظروا إلى هؤلاء الجنود اليافعين المستقرين وذوي الصلابة، المواجهين للمحيط ليبعدوا الأخطار،
    Olha para estes homens que deixaram as suas casas para serem heróis. Open Subtitles أنظر إلى هؤلاء الرجال لقد تركوا منازلهم ليكونوا أبطالاً
    Olha para estes olhos zangados e estes dentes gigantes. Open Subtitles إنظرْ إلى هذه العيونِ الغاضبةِ وهذه الأسنانِ العملاقةِ.
    Posso chamar a vossa atenção para estes medidores. Open Subtitles هل لي أن ألفت انتباهكم إلى تلك المقاييس في كل هذه الناحية يا سادة
    O que aconteceria se transplantássemos algumas das fezes de um dador saudável — esta estrela em baixo — para estes pacientes? TED والان ماذا قد يحدث اذا زرعنا شيئا من براز متطوع سليم، -تلك النجمة الموجودة في الاسفل- الى هؤلاء المرضى.
    Quando olhamos para estes esquemas vemos que utilizam pessoas e lugares de maneiras incrivelmente criativas. TED وعندما تنظر الى هذه الطرق في التعليم فانت تكتشف اناساً .. واماكن تعليم مثيرة للدهشة جدا ومبتكرة جدا
    Levou dez minutos para estes tipos desaparecerem. Open Subtitles تطلب كل الدقائق العشر على هؤلاء الرجال ليصبحوا أشباحاَ
    Olha para estes tipos. Podes cheirar o medo. Open Subtitles إنظر إلى هؤلاء الرجال يمكنك أن تشتمّ الخوف
    Este idílico povoado não pode ser presa... para estes predadores sem cérebro. Open Subtitles بِأَنَّ هذا التراجعِ الغربيِ الشاعريِ لَنْ فريسة سقوطِ إلى هؤلاء المفترسين الطائشينِ.
    Olha para estes idiotas que pagam caro os bilhetes do teleférico. Open Subtitles انظر إلى هؤلاء المغفلين يدفعون مقابل تذاكر الركوب
    Não olhem para estes gajos. Não lhes tenham medo. Open Subtitles لا تنظروا إلى هؤلاء الأشخاص لا تخافوا من هؤلاء الأشخاص
    Se querem os números mesmo grandes, olhem para estes números sobre a doença cardíaca. TED إذا أردتم الأرقام الكبيرة الحقيقية، إنظروا إلى هذه الأرقام عن مرض القلب.
    Queria então falar um pouco sobre o ISIS, o Daesh porque eles mudaram a forma como nós olhamos para estes processos, de acordo com as suas táticas e materiais. TED أرغب في التحدث قليلاً عن داعش، لأنهم غيروا طريقة نظرنا إلى هذه العمليات، من خلال الكثير من موادهم وخططهم.
    Olha para estes rostos sorridentes. Ricos a rir com os pobres. Open Subtitles انظر إلى تلك الوجوه الباسمة الأغنياء يضحكون مع الفقراء
    Toda a vida foste um herói para estes miúdos e centenas de outros. Open Subtitles شاهد، أنت كنت بطل بالنسبة الى هؤلاء الأطفال و المئات الآخرين، خلال حياتك
    Oh wow, olha para estes, diários de expedição... um para cada planeta que visitámos. Open Subtitles يا الهي انظر الى هذه مجلات المهمات واحدة لكل كوكب زرناه
    Então, vamos olhar mais de perto para estes tipos como indivíduos. Open Subtitles إذن، دعونا نلقي نظرة مقربة على هؤلاء الرجال كأفراد
    Olhe para estes idiotas vaidosos. Eles não precisam de nenhuma montanha russa. O que precisam é de uma pancadinha na traseira. Open Subtitles انظري إلى هذين الأحمقين ما يحتاجونه حقاً، هو صدمة خفيفة
    Quem está a informar as identidades para estes assassinos? Acha que é alguém aqui no Afeganistão? Open Subtitles من كان يسرّب هذه الهويّات الجديدة إلى أولئك القتلة ؟ هل تعتقد أنه شخص ما من أفغانيستان ؟
    Vê, este tanque tinha um significado particular para estes dois homens. Open Subtitles اترى هذا الخزان المائي لقد كان له اهمية خاصة لهذين الرجلين
    Eu trabalhei para estes idiotas durante anos, antes de entender a extensão da fraude. Open Subtitles لقد عملت مع هؤلاء الأوغاد لسنوات قبل أن أفهم الأمر كله
    No entanto, para estes soldados alemães, em breve o sonho irá tornar-se num pesadelo, porque mesmo aqui, os Nazis continuam a controlar. Open Subtitles لكن الحلم تحول الى كابوس لدى هؤلاء الجنود الالمان لانه حتى فى هذا المكان مازال النازيون مسيطرين
    Tu és um Deus do basquetebol para estes tipos. Open Subtitles أنت مثل إله كرة السلة بالنسبة لهؤلاء الفتيان
    Repito, o som é o sentido mais importante para estes animais. TED لا تنسوا أن السمع هو أهم حاسة بالنسبة لهذه الحيوانات.
    Sei que estás a pensar que apenas entro para estes clubes para saberem que estou neles, que existo. Open Subtitles أعرف أنكم تعتقدون أنني انضممت إلى كل هذه النوادي لكي أثبت وجودي , لكي أكون معروفة
    Quero dizer, olha para estes dois. Open Subtitles أقصد ... انظر الى هذين الاثنان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد