ويكيبيديا

    "para lidar com" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • للتعامل مع
        
    • لنتعامل مع
        
    • لأتعامل مع
        
    • في التعامل مع
        
    • لتتعامل مع
        
    • على التعامل مع
        
    • للتَعَامُل مع
        
    • لمُعَالَجَته
        
    • لكي تتعامل مع
        
    • لكيفية التعامل مع
        
    • أجل التعامل مع
        
    • بالتعامل مع
        
    • للتعامل معها
        
    • لمعالجة
        
    • فى التعامل مع
        
    Nós enfrentamos decisões cruciais com consequências importantes ao longo da nossa vida. E temos estratégias para lidar com essas decisões. TED نحن نواجه قرارات بالغة الأهمية و لها عواقب هامة طوال حياتنا. و لنا استراتيجيات للتعامل مع هذه القرارات.
    Podem juntar forças para lidar com tarefas mais complexas. TED يمكنهم تجميع قواهم للتعامل مع مهام أكثر تعقيدًا.
    Estás demasiado preocupado com os teus sentimentos para lidar com isto. Open Subtitles انك تلتف فقط حول مشاعرك الخاصة للتعامل مع هذا الحمل
    Não estamos equipados para lidar com uma situação destas. Open Subtitles نحن لسنا جاهزين لنتعامل مع موقف مثل هذا
    - Eu tinha... idade para lidar com isso, mas uma criança? Open Subtitles كنتُ كبيراً كفاية لأتعامل مع الأمر ولكن طفلةٌ صغيرة ؟
    Acho que precisas de ser assim agora, e não estou num bom espaço para lidar com isso. Open Subtitles أعتقد أنك الآن فقط تريد أن تكون هكذا وليس عندى المساحة الكافية للتعامل مع ذلك
    Como se eu não fosse madura o suficiente para lidar com isto? Open Subtitles و كأنني لست ناضجة بما فيه الكفاية للتعامل مع هذا ؟
    Ele é quem está equipado para lidar com isto. Open Subtitles إنه في الواقع الوحيد المجهز للتعامل مع هذا
    Zongbao pode usá-los para lidar com a Xia Ocidental. Open Subtitles يمكن لزونغ باو استخدامها للتعامل مع كسيا الغربية.
    Eu vou ao tribunal para lidar com conglomerados, nunca com pessoas. Open Subtitles أذهب إلى المحكمة للتعامل مع التكتلات ، اما الناس أبدا
    Vamos falar sobre unir forças para lidar com esta situação. Open Subtitles دعنا نتحدث عن الانضمام إلى القوات للتعامل مع المواقف
    Nunca tive paciência para lidar com isto como tu. Open Subtitles لم أملك الصبر للتعامل مع هذه الأمور مثلك
    Só que a prisão não é equipada para lidar com meta-humanos. Open Subtitles باستثناء ليس مجهزا مرتفعات الحديد بالضبط للتعامل مع الفوقية البشر.
    Não preciso de truques para lidar com um carangejo como tu. Open Subtitles لست بحاجه الى خدع للتعامل مع بول فقير البرغوث مثلك.
    A Embaixada Americana ofereceu pouca ajuda para lidar com a Alfândega. Open Subtitles عرضت السفارة الأمريكية القليل من المساعدة للتعامل مع وزارة الجمارك.
    Não me chamas para lidar com os teus assuntos insignificantes. Open Subtitles أنت لا تدعوني للتعامل مع الشؤون الصغيرة الخاصة بك.
    Na realidade, só tínhamos duas opções para lidar com os conflitos provocados pelo roubo visual. TED وكان لدينا فعلياً خيارين للتعامل مع الأزمات التي كان سيجلبها السطو البصري.
    Se quiser, podemos marcar outra sessão... para lidar com o seu medo de vaginas. Open Subtitles لو رغبت بذلك,بإمكاننا نحدد جلسة آخرى لنتعامل مع خوفك من المهابل
    Eu não tenho os recursos para lidar com isto. Open Subtitles ليس لدي المصادر لأتعامل مع ذلك من أجلك
    Sabes que tenho talento para lidar com os media. Open Subtitles انت تعرف موهبتى في التعامل مع اجهزة الاعلام
    Então dando poder a China para lidar com seus próprios problemas de carbono é bom para todo mundo, e isso não é soma zero, eu ganho, você perde. TED إذن تمكين الصين لتتعامل مع مشاكل الكاربون الخاصة بها هو أمر جيد للجميع، وليس معادلة صفرية، إن كسبت أنا فيها، تخسر أنت.
    Porque não tenho cabeça para lidar com essa miudinha. OK? Open Subtitles ليس لدي القدرة على التعامل مع تلك البنت الصغيرة
    Não se preocupem. Tenho um equipamento especializado para lidar com isto. Open Subtitles أنا عِنْدَهُ عالي التخصّصُ الأجهزة للتَعَامُل مع هذه.
    És forte o suficiente para lidar com isto. Open Subtitles أعتقد أنت قوي بما فيه الكفاية لمُعَالَجَته.
    Sei que gostas de criar histórias para lidar com coisas que não compreendes, mas não podes inventar acusações infundadas. Open Subtitles لكي تتعامل مع الامور التي لا تستطيع فهمها ولكنك لا يمكنك اختلاق التهم
    Quem tem um plano para lidar com o dia? Open Subtitles إذًا من لديه خطة لكيفية التعامل مع ذلك اليوم؟
    Este hospital não me contratou para lidar com casos comuns. Open Subtitles هذا المستشفى لم يستأجرني من أجل التعامل مع الحالات العادية
    Contactaram um dos polícias especialmente treinado para lidar com agressões sexuais, que acontece, encontrar-se neste momento na cidade. Open Subtitles اتصلوا بأحد عملاء مكاتبهم مختص ومدرّب بالتعامل مع الاعتدائات الجنسية والذي حدث بأن تكون متواجدة في البلدة الآن
    Como são criados esses recursos, os recursos de que vamos precisar para lidar com todos estes desafios sociais? TED كيف تم إنشاء هذه المصادر المصادر التي سنحتاج للتعامل معها مع كل المشاكل الاجتماعية؟
    O que me leva à segunda técnica para lidar com o problema da sobrecarga de escolhas, que é a concretização. TED وهو ما اخذني للتقنية الثانية لمعالجة مشكلة زيادة حمل الاختيار وهو التجسيد
    Há uma arte para lidar com o aborrecimento de um turno de oito horas. Open Subtitles هناك فن فى التعامل مع ملل نوبة تغيير الثمانى ساعات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد