Em suma, usar organismos alterados para nos ajudar a habitar um novo planeta a curto e a longo prazo. | TED | في الواقع سنستخدم الكائنات المصممة وراثياً لمساعدتنا على استصلاح كوكب ما سواء على المدى القريب أو البعيد. |
Estas pessoas estão aqui para nos ajudar, não conseguem ver isso? | Open Subtitles | هؤلاء الناس هنا لمساعدتنا , ألا يمكنكم إدراك ذلك ؟ |
O grão-duque pode esmagar-nos e ninguém levantaria um dedo para nos ajudar. | Open Subtitles | الـدوق يمكن أن يسحقنا و ليس هناك شخص ليرفع أصبعهُ ليساعدنا |
Estamos a perguntar se podemos usar o frio do espaço para nos ajudar a conservar a água. | TED | إننا نتساءل ما إذا كان يمكننا الاستفادة من برودة الفضاء لتساعدنا في الحفاظ على المياه، |
Uma vez que estão aqui para nos ajudar, não é obrigação deles manter-nos informados? | Open Subtitles | أعني,بما أنهم هُنا ليساعدونا,ألا يكونوا نوعاً ما |
Acho que vou chamar um especialista para nos ajudar a pesquisar. | Open Subtitles | أعتقد أنّي سأوظّف خبيراً لمساعدتنا على القيام بالمزيد من الأبحاث. |
Se não veio para nos ajudar, então, porque veio? | Open Subtitles | إذا لم تأتي لمساعدتنا فلماذا جئت في الأساس؟ |
É para nos ajudar a todos, eu própria, inclusive, a contrariar esta tendência de diferenciar o Outro. | TED | إنها تهدف لمساعدتنا جميعاً وانا أيضاً لكي نواجه الميل الى تهميش الاخرين |
O facto é que não é a tecnologia que vai salvar o mundo, somos nós, e podemos usar a tecnologia para nos ajudar. | TED | الرسالة الرئيسية هي أن التقنية لن تنقذ العالم، نحن فقط من سينقذ العالم ويمكن استخدام التقنية لمساعدتنا. |
Precisamos de aplicar a tecnologia para nos ajudar nesta procura. | TED | علينا استخدام التكنولوجيا لمساعدتنا في هذا الشأن. |
Então estávamos a usar o corpo como catalisador para nos ajudar a fazer muito osso novo | TED | لذا كنا نستخدم الجسم فعلياً كمادة محفزة لمساعدتنا لإنتاج كمية كبيرة من العظام الجديدة. |
Vão deixar-me escolher. Acho que devemos escolher alguém com experiência de marketing, para nos ajudar a vender o que nunca foi vendido. | Open Subtitles | وسوف تجعلني أختار، وأنا رأيي أن نختار شخصاً لديه خلفية عن التسويق ليساعدنا في بيع ما لم يُباع من قبل |
ou quando ela deve ser tocada. Comecemos com o tom. para nos ajudar, vamos utilizar um piano, mas este sistema funciona para qualquer instrumento em que possam pensar. | TED | أو متى يجب أن يعزفها. فلنبدأ بالنغمة. سوف نستخدم البيانو ليساعدنا في الشرح، ولكن هذا النظام يعمل لأي آلة موسيقية أخرى. |
Sim, podemos e devemos usar a informática para nos ajudar a tomar melhores decisões. | TED | نعم، نحن نستطيع ويجب علينا أن نستخدم الحساب ليساعدنا على اتخاذ قرارات أفضل. |
Babs, o fio ficou preso em alguma coisa no seu peito, por isso, vamos fazer um Raio-X para nos ajudar a ver o que é que se passa lá dentro. | Open Subtitles | لذا، سنلتقط صورة أشعة لتساعدنا في معرفة ما يجري. |
Portanto, podemos olhar para estes inovadores para nos ajudar a lembrarmo-nos de que, se conseguimos ter disponível mesmo uma pequena parte do capital que procura retorno, o bem que poderia ser conduzido poderia ser surpreendente. | TED | إذا يمكننا النظر لهؤلاء المبتكرين ليساعدونا في أن نتذكر أنه كان يمكننا أن نبني حتى على مبلغ رأس مال صغير والتي تهدف للعودة بالنفع الذي يمكن أن يكون مردوده مذهلاً |
Felizmente, há um bocadinho delicioso de matemática, que podemos usar para nos ajudar com isto, chamado "teoria da paragem ótima". | TED | لحسن الحظ، هناك جانب شهي من الرياضيات يمكننا استخدامه للمساعدة في هذا الصدد، ويدعى نظرية التوقف المثالي. |
Nem tos nós temos um cunhado para nos ajudar. | Open Subtitles | ليس لدينا جميعا قريب لكي يساعدنا |
Kayla, não tenho tempo para isto. Vieste cá para atazanar o Rex ou para nos ajudar? | Open Subtitles | كايلى , ليس لدى وقت لهذا , هل جئت لهنا لتؤنبى ريكس ام لتساعدينا ؟ |
Quando trazemos um dispositivo, cria tudo o que necessitamos e cria outros objetos para nos ajudar a atingir os objetivos. | TED | كأنك أحضرت جهازك بالقرب منك، تصنعُ كل الاحتمالات الممكنة التي تحتاجها وتحضرُ الأشياء الأخرى لمساعدتك على تحقيق أهدافك. |
Nós sobretudo sim, suplicamos-Lhe para nos ajudar a sobreviver aqui em baixo | Open Subtitles | نحن بدلا من ذلك نطلب منه أن يساعدنا مع وجودنا الدنيوي. |
Bem, Mark estaria disposto a ir uns passos mais além para nos ajudar? | Open Subtitles | حسنا مارك هل تظن انك ترغب في القيام ببضع خطوات اخرى في مساعدتنا |
Que vieram para fazer mal aos humanos, não para nos ajudar. | Open Subtitles | أتيتم إلى هنا في الواقع لتضرّوا البشر لا لتساعدونا. |
Tem um minuto para nos ajudar com algo? | Open Subtitles | نحن من المركز الثاني عشر. ألديك بعض الوقت لمُساعدتنا بشيءٍ؟ |
Pode ajudar-nos ter outra pessoa com experiência militar, para nos ajudar a encontrá-los. | Open Subtitles | قد يُساعدنا تجنيد عُملاء آخرين لديهم خبرة عسكريّة للمُساعدة في تعقبهم. |
Estou a tentar desenvolver soluções locais para os nossos problemas. Porque sabemos que, apesar de vir gente de fora para nos ajudar, se nós não nos ajudarmos, não há nada a fazer. | TED | لأننا نعرف، نحن ندرك بأن الناس في الخارج يمكنهم المجيء ومساعدتنا لكن إن لم نساعد أنفسنا، لا يمكننا فعل شئ |