ويكيبيديا

    "para onde vai" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • إلى أين أنت ذاهب
        
    • إلى أين تذهب
        
    • إلى أين ستذهب
        
    • إلى أين تتجه
        
    • إلى أين يذهب
        
    • إلى أين تذهبين
        
    • إلى أين ستذهبين
        
    • إلى أين سيذهب
        
    • إلى أين ذاهب
        
    • وجهته
        
    • إلى أين يتجه
        
    • لأين ستذهب
        
    • اين ستذهب
        
    • لأين أنت متوجه
        
    • إلى أين أنت متجه
        
    Então, porque é que não quer saber Para onde vai? Open Subtitles إذاً أنت لا تهتم إلى أين أنت ذاهب ؟
    Se me queria deixar para trás, não me devia ter dito Para onde vai. Open Subtitles لو شئت أن تتركني هنا، لكان عليك ألاّ تقول لي إلى أين أنت ذاهب.
    Por favor, diz-me que sabes Para onde vai este avião. Open Subtitles رجاءً أخبريني أنك تعلمين إلى أين تذهب هذه الطائره
    Se quer saber Para onde vai, pergunte-me. Open Subtitles إذا أردت أن تعرف إلى أين ستذهب اسألنى فحسب
    Eles não sabem nada disso. Nem sabem Para onde vai. Open Subtitles لا يعلمون شيئا عنها لا يعلمون إلى أين تتجه
    (Risos) Mas uma das coisas que me preocupa é: Para onde vai a versão mais nova desses jovens? TED ولكن كانت إحدى الأشياء التي أقلقتني , هى إلى أين يذهب هؤلاء الصغار في هذه الأيام.
    Para onde vai, esses lábios húmidos e ardentes não vão servir-lhe de nada. Open Subtitles سوف تدفعين الثمن الأغلى فيهم كلهم إلى أين تذهبين هذه الشفاه المبللة و القبلات الحارة تسقط على أذن صماء كل هذا الوقت
    Sabe Para onde vai, Robin? Open Subtitles هل تعلمين إلى أين ستذهبين, روبن؟
    Quando puseram as mesas, devem ter tirado os controlos, não te preocupes, tem um feitiço e sabe Para onde vai. Open Subtitles بمجرد أن تجلسين على المنضدة فإن السائق الآلي يتولي القيادة ولكن لا تقلقي فهو يعرف إلى أين سيذهب.
    - Para onde vai? - Para sul, mais ou menos. Open Subtitles إلى أين أنت ذاهب أتجة إلى الجنوب
    Para onde vai, Rhett? Open Subtitles إلى أين أنت ذاهب يا ريت ؟
    - Para onde vai? - Para a Califórnia. Open Subtitles إلى أين أنت ذاهب ؟
    - Para onde vai sempre a correr? Open Subtitles إلى اللقاء إلى اللقاء يا تُرى إلى أين تذهب دائماً؟
    O que eu sugiro é que, se quisermos ver Para onde vai a tecnologia, continuemos essa trajetória e digamos: "Nós vamos ficar mais concentrados em energia. "É para aí que caminhamos". TED لذلك، ما أود اقتراحه، هو أنه إن أرد أن ترى إلى أين تذهب التكنولوجيا، نحن نواصل هذا المسار، ونقول، مالذي سيصبح أكثر كثافة طاقية، وهذا هو إلى أين ستذهب. ولذلك الذي قمت به
    Anna, tenho um plano. Ok? Sei Para onde vai a minha vida. Open Subtitles لدي خطة ، واعلم إلى أين ستذهب حياتى واريدك أن تكونى جزءاً من حياتى
    Saber Para onde vai e como vai chegar até lá. Open Subtitles عليك أن تعرف إلى أين ستذهب وكيف ستصل إلى هناك
    Desculpe. Para onde vai este avião? Detroit. Open Subtitles و عدم تذكر أي شيء نهائيا المعذرة, إلى أين تتجه هذه الطائرة؟
    Para onde vai a tua mente quando teclas? Open Subtitles ما الذى تنظر إليه؟ إلى أين يذهب بك عقلك وأنت تضرب على مفاتيح البيانو؟
    Tem que saber Para onde vai. Open Subtitles عليكِ أن تعرفين إلى أين تذهبين.
    Para onde vai? Open Subtitles إلى أين ستذهبين ؟
    Não me mates, mata-o a ele. Se morrer, já sabe Para onde vai. Open Subtitles اقتـله , فهو يعلم إلى أين سيذهب إذا مات
    Bem, é melhor segui-lo. Ele não sabe Para onde vai. Open Subtitles حسنا، من الأفضل أن نتبعه فلا فكرة لديه إلى أين ذاهب
    Ele não quer deixar qualquer pista sobre Para onde vai. Open Subtitles لم يترك لنا أي دليل حول وجهته إنه فتى ذكي
    Nem sequer te importas Para onde vai o outro míssil, pois não? Open Subtitles أنت لا تهتم حتى إلى أين يتجه الصاروخ الثاني, أتهتم؟
    Para onde vai amanhã? Open Subtitles لأين ستذهب غداً؟
    Autorização concedida, Capitão. Para onde vai, Nathan? Open Subtitles . الأذن مقبول كابتن - الى اين ستذهب "ناثان" ؟
    Diga-nos Para onde vai. Open Subtitles {\fnArabic Typesetting}أخبرنا لأين أنت متوجه وحسب
    Para onde vai nesta noite tão bonita? Open Subtitles إلى أين أنت متجه في هذه الليلة الجميلة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد